Feedback

A spindle does not graze in the land of Tabala,

ูˆู…ุง ู…ุบุฒู„ ุชุฑุนู‰ ุจุฃุฑุถ ุชุจุงู„ุฉ

1. A spindle does not graze in the land of Tabala,
Neither arak tree nor soft sidr which it lacks,

ูก. ูˆูŽู…ุง ู…ูุบุฒูู„ูŒ ุชูŽุฑุนู‰ ุจูุฃูŽุฑุถู ุชูŽุจุงู„ูŽุฉู
ุฃูŽุฑุงูƒุงู‹ ูˆูŽุณูุฏุฑุงู‹ ู†ุงุนูู…ุงู‹ ู…ุง ูŠูŽู†ุงู„ูู‡ุง

2. And it grazes there the two cool times then the resting place,
Acacias bending over it are its shade,

ูข. ูˆูŽุชูŽุฑุนู‰ ุจูู‡ุง ุงู„ุจูุฑุฏูŽูŠู†ู ุซูู…ู‘ูŽ ู…ูŽู‚ูŠู„ูู‡ุง
ุบูŽูŠุงุทูู„ู ู…ูู„ุชูŽุฌู‘ูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ุง ุธูู„ุงู„ูู‡ุง

3. As if the exhaled breath of the flexuous Doe has come,
Tears of a passionate lover poured its drink,

ูฃ. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุณูŽุญูŠู‚ูŽ ุงู„ุฅูุซู…ูุฏู ุงู„ุฌูŽูˆู†ู ุฃูŽู‚ุจูŽู„ูŽุช
ู…ูŽุฏุงู…ูุนูŽ ุนูู†ุฌูˆุฌู ุญูุฏูุฑู†ูŽ ู†ูŽูˆุงู„ูŽู‡ุง

4. It follows the bends of the arak at its resting place,
Near the lover it bares its two sides by its union,

ูค. ุชูŽุชูŽุจู‘ูŽุนู ุฃูŽูู†ุงู†ูŽ ุงู„ุฃูŽุฑุงูƒู ู…ูŽู‚ูŠู„ูู‡ุง
ุจูุฐูŠ ุงู„ุนูุดู‘ู ูŠูุนุฑูŠ ุฌุงู†ูุจูŽูŠู‡ู ุฅูุฎุชูุตุงู„ูŽู‡ุง

5. Aiming at the meadow of the guitar in passion,
So from it there are isthmuses flooded in its torrent,

ูฅ. ู…ููŠูŽู…ู‘ูŽู…ูŽุฉู‹ ุฑูŽูˆุถูŽ ุงู„ุฑูุจุงุจู ุนูŽู„ู‰ ู‡ูŽูˆู‰ู‹
ููŽู…ูู†ู‡ุง ู…ูŽุบุงู†ู ุบูŽู…ุฑูŽุฉูŒ ููŽุณูŽูŠุงู„ูู‡ุง

6. More beautiful than Layla and Layla in her likeness,
When her veils were removed on an eid day,

ูฆ. ุจูุฃูŽุญุณูŽู†ูŽ ู…ูู† ู„ูŽูŠู„ู‰ ูˆูŽู„ูŽูŠู„ู‰ ุจูุดูุจู‡ูู‡ุง
ุฅูุฐุง ู‡ูุชููƒูŽุช ููŠ ูŠูŽูˆู…ู ุนูŠุฏู ุญูุฌุงู„ูู‡ุง

7. And his mention after adolescence flourishing,
Turning away it turned away and turned away its union,

ูง. ูˆูŽู…ุง ุฐููƒุฑูู‡ู ุจูŽุนุฏูŽ ุงู„ุตูุจุง ุนุงู…ูุฑููŠู‘ูŽุฉู‹
ุนูŽู„ู‰ ุฏูุจูุฑู ูˆูŽู„ู‘ูŽุช ูˆูŽูˆูŽู„ู‘ู‰ ูˆูุตุงู„ูู‡ุง

8. I swore by pilgrims from Oman who lodged,
At two wells in Al-Batha its luggage thrown down,

ูจ. ุญูŽู„ูŽูุชู ุจูุญูŽุฌู‘ู ู…ูู† ุนูู…ุงู†ูŽ ุชูŽุญูŽู„ู‘ูŽู„ูˆุง
ุจูุจูุฆุฑูŽูŠู†ูŽ ุจูุงู„ุจูŽุทุญุงุกู ู…ูู„ู‚ู‰ู‹ ุฑูุญุงู„ูŽู‡ุง

9. They lead she-camels among them in the evening,
And blond turning grey which majesty covers it,

ูฉ. ูŠูŽุณูˆู‚ูˆู†ูŽ ุฃูŽู†ุถุงุกู‹ ุจูู‡ูู†ู‘ูŽ ุนูŽุดููŠู‘ูŽุฉู‹
ูˆูŽุตูŽู‡ุจุงุกูŽ ู…ูŽุดู‚ูˆู‚ุงู‹ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ุง ุฌูู„ุงู„ูู‡ุง

10. Among them are devotees of an ascetic worshipper,
Passing along the back of the camel in its litter,

ูกู . ุจูู‡ุง ุธูุนู†ูŽุฉูŒ ู…ูู† ู†ุงุณููƒู ู…ูุชูŽุนูŽุจู‘ูุฏู
ูŠูŽู…ูˆุฑู ุนูŽู„ู‰ ู…ูŽุชู†ู ุงู„ุญูŽู†ูŠูู ุจูู„ุงู„ูŽู‡ุง

11. If Jaโ€™far returns to us their breasts,
With goodness and does not turn away their apparition,

ูกูก. ู„ูŽุฆูู† ุฌูŽุนููŽุฑูŒ ูุงุกูŽุช ุนูŽู„ูŽูŠู†ุง ุตูุฏูˆุฑูู‡ุง
ุจูุฎูŽูŠุฑู ูˆูŽู„ูŽู… ูŠูุฑุฏูŽุฏ ุนูŽู„ูŽูŠู†ุง ุฎูŽูŠุงู„ูŽู‡ุง

12. Then I preferred and Allah willed that I shall be brought,
To Allah the destination of the Caliph and his attainment.

ูกูข. ููŽุดูุฆุชู ูˆูŽุดุงุกูŽ ุงู„ู„ูŽู‡ู ุฐุงูƒูŽ ู„ูุฃูุนู†ูุจูŽู†
ุฅูู„ู‰ ุงู„ู„ูŽู‡ู ู…ูŽุฃุฏู‰ ุฎูŽู„ููŽุฉู ูˆูŽู…ูุตุงู„ูŽู‡ุง