1. O great leader, march forth,
You are most knowledgeable of war and battalions,
١. أيها القائدُ العظيم تقدَّمْ
أنت بالحرب والكتائب أعلمْ
2. Victory dawns from your banner in the morn,
Amidst the dark turmoil when clamor grows dim.
٢. يطلُع النّصرُ من لوائك فجراً
في دياجي الوغى إذا النّقعُ أظلمْ
3. Through your skill of war, you have endured much horror
Decorated with the most honorable badge.
٣. رُبَّ هولٍ لبِستَ من صنعةِ الحر
بِ موشّىً بالمشرفيّةِ مُعَلمْ
4. Souls collapse around you,
Save a soul protected and preserved within.
٤. تتهاوَى النّفوسُ عن جانبيهِ
غيرُ نفسٍ فيه تُصانُ وتُعصَمْ
5. You, pillar of truth and honor,
In God's hand, firm, unshaken, unmoved.
٥. إيه عزّامُ أنت للحقِّ ركنٌ
في يد اللهِ ثابتٌ ليس يُهدَمْ
6. The misguided threat wishes you ill,
Then wisdom guides it to deter and submit.
٦. يطمعُ الحادثُ المُضلَّلُ فيهِ
ثمّ يعتادُه الرّشادُ فَيُحجِمْ
7. Send forth your sight 'mongst troops and ask
Where is the flag's guardian in each peril?
٧. ابعثِ الطّرفَ في جنودك واسأل
أين حامي اللّواءِ في كلّ مأزِمْ
8. Who hinders ruin and covers over
Death and turmoil’s swelling, mounting realm?
٨. أين من يمنعُ الذّمارَ ويغشى
لُجَجَ الموتِ والوغَى تتضرَّمْ
9. All are Egypt’s succor and glory
For her sons, so revel in your army and delight.
٩. كلُّهم نُصرةٌ لمصرَ ومجدٌ
لِبَنِيها فَاسْعَدْ بجيشكَ وَانْعَمْ
10. You taught them and you will see them soon
As chaos’ elders - an excellent teacher you have been.
١٠. أنت علَّمتهم وسوف تراهم
من شُيوخِ الوغى فنعم المُعلِّمْ
11. For this land, you made life itself, without which
There is no expected gain or earned prize.
١١. أنت أعددتَ للبلادِ حياةً
ليس من دُونها مَفازٌ ومغنَمْ
12. Misguided is he who sees men equal,
The best of men are those who prepare and organize.
١٢. ضلَّ من يَحسبُ الرجالَ سواءً
أفضلُ الناس من أعدَّ ونظّمْ