1. It penetrated the heart until it settled
And shone in the eyes until it dazzled
ูก. ุชูุบููุบููู ูู ุงููููุจู ุญูุชูู ููููุฑู
ููุฃูุดุฑููู ูู ุงูุนูููู ุญูุชูู ุจูููุฑู
2. A talk that healed the soul of its disease
And extinguished the burning anguish
ูข. ุญูุฏูุซู ุดููู ุงููููุณู ู
ูู ุฏุงุฆููุง
ููุฃูุทููุฃู ู
ูู ููุฌุฏููุง ุงูู
ูุณุชูุนูุฑู
3. So say to the people of Egypt, the trusted ones
Stop up your ears against the babbler
ูฃ. ููููู ููุจููู ู
ูุตุฑู ุฌูุฏูู ุงูุซููุงุชู
ููุณูุฏููุง ุงูู
ูุณุงู
ูุนู ุนูู
ููู ููุฐูุฑู
4. Behold, it is the talk of kings
How excellent is this talk and news
ูค. ุฃููุง ุฅูููููู ููุญูุฏูุซู ุงูู
ููููู
ููููุนู
ู ุงูุญูุฏูุซู ููููุนู
ู ุงูุฎูุจูุฑู
5. Broadcast it a second time, for with it
Flashes the lightning or breaks the dawn
ูฅ. ุฃูุฐุงุนููู ุซุงููููุฉู ููุงููุจูุฑู
ููุฑูุญู ุจููู ุงูุจูุฑูู ุฃูู ููุจุชูููุฑู
6. It showed the meaning of youth
To a people who see old age vanquished
ูฆ. ุฃูุจุงูู ููู
ููุฑู ู
ูุนูู ุงูุดูุจุงุจู
ููุดูุนุจู ููุฑุงูู ุตูุฑูุนู ุงูููุจูุฑู
7. Doubt has indeed seized some souls
So the path was obscured and sight confounded
ูง. ููููุฏ ุฃูุฎูุฐู ุงูุดูููู ุจูุนุถู ุงูููููุณู
ููุฑุงุจู ุงูุณูุจููู ููุฒุงุนู ุงูุจูุตูุฑู
8. And of the bitterness of fate that it should seek help
Through the guile of tyrants and injustice of lessons
ูจ. ููู
ูู ููููุฏู ุงูุฏููุฑู ุฃูู ููุณุชูุนููู
ุจููููุฏู ุงูุนูุธุงุชู ููุธููู
ู ุงูุนูุจูุฑู
9. Is it not time for fate to be deterred
For it has wearied people with its commands
ูฉ. ุฃูููู
ููุฃูู ูููุฏููุฑู ุฃูู ููุฒุฏูุฌูุฑู
ููููุฏ ุฃูุชุนูุจู ุงููุงุณู ู
ุง ููุฃุชูู
ูุฑู
10. Restrain yourselves, events, I am a man
Who has seen wonders of varied forms
ูกู . ุฑููููุฏู ุงูุญููุงุฏูุซู ุฅูููู ุงูู
ุฑูุคู
ุฑูุฃููุชู ุงูุฃูุนุงุฌูุจู ุดูุชูู ุงูุตูููุฑู
11. And the strangest is a nation complaining
Of the blows of fate while in its prime
ูกูก. ููุฃูุนุฌูุจููุง ุฃูู
ููุฉู ุชูุดุชููู
ุฎูุทูุจู ุงูุฒูู
ุงูู ูููููุง ุนูู
ูุฑู
12. The youth of high resolves and great deeds
And master of fine, noble actions
ูกูข. ููุชู ุงูููู
ูู
ู ุงููุงููุถุงุชู ุงูููุจุงุฑู
ููู
ูููู ุงูููุนุงูู ุงูุญูุณุงูู ุงูุบูุฑูุฑู
13. Who guards ambitions and refuses to settle
When disaster rides roughshod
ูกูฃ. ููุตููู ุงูุฐูู
ุงุฑู ููููุฃูุจู ุงูููุฑุงุฑู
ุฅูุฐุง ุนูุตููู ุงูุญุงุฏูุซู ุงูู
ููููููุฑูู
14. We knew him to be our greatest in stance
And truest to help in time of need
ูกูค. ุนูุฑูููุงูู ุฃููุจูุฑููุง ู
ูููููุงู
ููุฃูุตุฏููููุง ููุฌุฏูุฉู ูู ุงูุบูููุฑู
15. When the people await in disasters
The finest that may be awaited leaps up
ูกูฅ. ุฅูุฐุง ุงููุชูุธูุฑู ุงููููู
ู ูู ุงููุงุฒููุงุชู
ุชูููุซููุจู ุฃูุฑููุนู ู
ุง ูููุชูุธูุฑู
16. He forestalls them though not a thunderbolt
When the trembling coward is terrified
ูกูฆ. ููุจุงุฏูุฑููุง ุบููุฑู ุฐู ุฑูุนุฏูุฉู
ุฅูุฐุง ุงูุณุชูููููู ุงูุฑุงุฌููู ุงูู
ููุดูุนูุฑูู
17. And the oversights of praise are but
For the daring risk-taker
ูกูง. ููู
ุง ุฌูุนูููุช ุนููููุงุชู ุงูุซููุง
ุกู ุฅูููุง ููุฐู ุงูุฌูุฑุฃูุฉู ุงูู
ูุจุชูุฏูุฑู
18. We pin hopes on him to protect souls
Excellent the hoped for and the sheltered
ูกูจ. ููุคูู
ูููููู ุนูุตู
ูุฉู ูููููููุณู
ููููุนู
ู ุงูู
ูุคูู
ูููู ููุงูู
ูุนุชูุตูุฑู
19. And we hurl at fate's accidents
Whenever it hurls at us something novel
ูกูฉ. ููููุฑู
ู ุจููู ุญุงุฏูุซุงุชู ุงูุฒูู
ุงูู
ุฅูุฐุง ู
ุง ุฑูู
ูุชูุง ุจูุฃูู
ุฑู ููููุฑู
20. His prayer for good reveals the blindness
And guides the path and dispels delusions
ูขู . ูููู ุฏูุนููุฉู ุงูุฎููุฑู ุชูุฌูู ุงูุนูู
ู
ููุชููุฏู ุงูุณูุจููู ููุชูููู ุงูุบูุฑูุฑู
21. It helps him until he rises from his stumble
And establishes his foundations firm
ูขูก. ุชูุฏุงุฑููููู ููุงูุณุชููู ู
ูู ุนููู
ููุฃูุฑุณู ูููุงุนูุฏููู ููุงูุณุชูููุฑู
22. When despair shakes the palace of hope
And makes it lean with all its walls
ูขูข. ุฅูุฐุง ุฒููุฒููู ุงูููุฃุณู ุตูุฑุญู ุงูุฑูุฌุงุกู
ููู
ุงูู ุจูุฃูุฑูุงูููู ููุงูุฌูุฏูุฑู
23. He is counted among the defiant titans
The glory of thrones and grace of seats
ูขูฃ. ููุนูุฏูู ู
ููู ุงูููููุฑู ุงููุงุจูุฑููู
ุฌููุงูู ุงูุนูุฑูุดู ููุฒูููู ุงูุณูุฑูุฑู
24. The guardians of countries when they cry out
Seeking rescue and desiring escape
ูขูค. ุญูู
ุงุฉู ุงูุจููุงุฏู ุฅูุฐุง ุงูุณุชูุตุฑูุฎูุช
ุชูุฑูุฏู ุงูููุฌุงุกู ููุชูุจุบู ุงูู
ูููุฑูู
25. And their moons when darkness hides
The stars' light and the moon's radiance
ูขูฅ. ููุฃููู
ุงุฑููุง ุญููู ููุฎูู ุงูุธููุงู
ู
ุถููุงุกู ุงูููุฌูู
ู ููููุฑู ุงูููู
ูุฑู
26. When they shine in the darkness of disasters
Light flows around them spreading
ูขูฆ. ุฅูุฐุง ุณูุทูุนูุง ูู ุฏููุงุฌู ุงูุฎูุทูุจู
ุฌูุฑู ุงูููุฑู ู
ูู ุญููููููู
ูููุชูุดูุฑู
27. And if they take a course, the masses proceed
And the groups walk in accord
ูขูง. ููุฅูู ุณูููููุง ุฎูุทููุฉู ุฃููุจูููุช
ุชูุณูุฑู ุงูุฌูู
ูุนู ููุชูู
ุดู ุงูุฒูู
ูุฑู
28. For them among us precedents of glory
And lasting deeds for later times
ูขูจ. ููููู
ุจูููููุง ุงูุบูุฑูุฑู ุงูุณุงุจููุงุชู
ู
ููู ุงูู
ูุฌุฏู ููุงูุจุงูููุงุชู ุงูุฃูุฎูุฑู
29. For Egypt is but the hope of all
If it goes, they go in its tracks
ูขูฉ. ููู
ุง ู
ูุตุฑู ุฅูููุง ุฑูุฌุงุกู ุงูุฌูู
ูุนู
ููุฅูู ุฐูููุจูุช ุฐูููุจูุง ูู ุงูุฃูุซูุฑู
30. Trust of our early forefathers
And inheritance of sons and treasure of the age
ูฃู . ุฃูู
ุงููุฉู ุขุจุงุฆููุง ุงูุฃูููููููู
ููุฅูุฑุซู ุงูุจููููู ููุฐูุฎุฑู ุงูุนูุตูุฑู
31. So say to him who bargains with its honour
Your place, we are other men
ูฃูก. ููููู ูููู
ูุณุงููู
ู ูู ุนูุฑุถููุง
ู
ููุงูููู ุฅูููุง ุฑูุฌุงูู ุบูููุฑู
32. We return the affront made against us
And ward off the threats and hints
ูฃูข. ููุฑูุฏูู ุงูููุถูู
ูุฉู ููุฑู
ู ุจููุง
ููููุตุฏููู ุนูู ุชูุฑูููุงุชู ุงูููุฐูุฑู
33. And we know we stand clearly
On the truth that the discerning know
ูฃูฃ. ููููุนููู
ู ุฃูููุง ุนููู ูุงุถูุญู
ู
ููู ุงูุญูููู ููุนุฑููููู ุฐู ุงูููุธูุฑู
34. Is it truth that we betray the sons
And anger our dead fathers in their graves?
ูฃูค. ุฃููู ุงูุญูููู ุฃูููุง ููุฎููู ุงูุจููููู
ููููุบุถูุจู ุขุจุงุกููุง ูู ุงูุญูููุฑู
35. The warnerโs threats frighten us not
Nor fear we what fate will spin
ูฃูฅ. ููุฎูููููููุง ู
ูุนุดูุฑู ุงูู
ูุนูุฏููู
ูููุง ุฎูููู ู
ูู
ูุง ููุฌูุฑูู ุงูููุฏูุฑู
36. Let fate spin the cord of disgrace
And descend to despised lowliness
ูฃูฆ. ุณููุงูุง ููุฌูุฑูู ูููุงุฏู ุงูุฐููููู
ูููููุฒููู ู
ููุฒูููุฉู ุงูู
ูุญุชูููุฑู
37. Is it decreed for us the judgement of slaves
And are we seized like asses?
ูฃูง. ุฃููููุถู ุนูููููุง ููุถุงุกู ุงูุนูุจูุฏู
ููููุคุฎูุฐู ุจูุงูุฎูุณูู ุฃูุฎุฐู ุงูุญูู
ูุฑู
38. No, by your father! We accept no harm
Or consent to disgrace or sustain injury
ูฃูจ. ูููุง ููุฃูุจููู ููููุฑูู ุงูุฃูุฐู
ููููุฑุถู ุงููููุงูู ููููููู ุงูุถูุฑูุฑู
39. We turned their judgements back on the people
Though in the morning enacted as law among mankind
ูฃูฉ. ุฑูุฏูุฏูุง ุนููู ุงููููู
ู ุฃูุญูุงู
ูููู
ููุฅูู ุฃูุตุจูุญูุช ุดูุฑุนูุฉู ูููุจูุดูุฑู
40. So neither command belongs to the domineering tyrant
Nor truth to the victorious conqueror
ูคู . ูููุง ุงูุฃูู
ุฑู ููููุงุฏูุฑู ุงูู
ูุณุชูุจูุฏูู
ูููุง ุงูุญูููู ูููุบุงููุจู ุงูู
ููุชูุตูุฑู