Feedback

O convoys of the Nile astir with life

يا وفود النيل ترتج القرى

1. O convoys of the Nile astir with life
The villages and towns surge with hundreds

١. يا وُفودَ النّيلِ ترتجُّ القُرى
وتَموجُ المُدْنُ منها بالمِئينْ

2. Ask the Nile about your independence
Then walk as captives or fettered men

٢. سائلوا النّيلَ عنِ استِقلالكم
ثمّ سيروا خبباً أو مُعْنِقينْ

3. Let them convene and bring it to you
Drop by drop conveyed always to you

٣. أَجْمَعُوا الأمرَ وجاءوكم بها
قُطُراً تُزْجَى إليكم كلَّ حينْ

4. Did they appoint it for village notables
Or did they appoint it for a destitute people

٤. أأعدُّوها لأعيانِ القُرَى
أَمْ أعَدُّوها لقومٍ مُعوزِينْ

5. They buy cotton with their independence
And sell the inheritance of their sons

٥. يَشترون القُطنَ بِاسْتقلالهم
ويبيعونَ العِدَى إرثَ البنينْ

6. A deal for the Nile its traces
The cry of the miserable and the frown of the sorrowful

٦. صفقةٌ للنّيلِ في آثارها
صَرخةُ العاني وإطراقُ الحزينْ

7. O slaves of money, do you have a gallant
Who could stop money from the hands of usurpers

٧. يا عبيدَ المالِ هل فيكم فتىً
يَمنعُ المالَ أكفَّ الغاصِبينْ

8. Or see that if they covet souls
The blows of the people are in trustworthy arms

٨. أو يرى الأَنفُسَ إن هَمَّتْ بها
ضرَباتُ القومِ في حِرزٍ أَمينْ

9. Gather the money into the hands of usurpers
And beget sons for subjugators

٩. اجْمَعوا المالَ لأيدي السَّالبينْ
وَلِدُوا الأبناءَ للمُستَعبِدينْ

10. Have you seen a nation live on
What you face as the life of the secure

١٠. هل رأيتم أمّةً تحيا على
ما تُلاقون حياةَ الآمنينْ