1. A new life is promised to Egypt
Have you seen how the Nile's people prevail? 
ูก. ุนููุฏู ููู
ูุตุฑู ู
ููู ุงูุญููุงุฉู ุฌูุฏูุฏู
 ุฃูุฑูุฃููุชู ุดูุนุจู ุงููููู ููู ููุณูุฏู
2. The hearts of both nations concur in consent  
Egypt's pledges are protected and its covenants stand 
ูข. ุฌูู
ูุนุช ููููุจู ุงูุฃูู
ููุชูููู ุนููู ุงูุฑูุถู
 ุฐูู
ูู
ู ููู
ูุตุฑู ู
ูุตูููุฉู ููุนูููุฏู
3. The hand of mighty God has tied its ropes
The messengers and the Most High are witnesses 
ูฃ. ุนูููุฏุช ููุฏู ุงููููู ุงูููููููู ุญูุจุงูููุง
 ููุงูุฑูุณูู ููุงูู
ูููุฃู ุงูุนูููููู ุดูููุฏู
4. One side held in the Messiahโs palm extended
The other tied fast in Muhammadโs clenched hand 
ูค. ุทูุฑูู ุนููู ููููู ุงูู
ูุณูุญู ููู
ูุฏูููู
 ุทูุฑูู ุจูููููู ู
ูุญูู
ููุฏู ู
ูุดุฏูุฏู
5. Would you try to loose those two handsโ grip
When a hand aspires to protect them both? 
ูฅ. ููู ุชููุฒูุนู ุงูุทูุฑูููููู ู
ูู ูููููููู
ุง
 ููููู ุชูุฑูู
ู ุญูู
ุงููู
ุง ููุชูุฑูุฏู
6. The lineage of the Mukaukis, this is an eternal bond  
Inheriting eras as people pass away 
ูฆ. ุขูู ุงูู
ููููููุณู ููููู ุนููุฏู ุฎุงููุฏู
 ููุฑูุซู ุงูุฏููู ููุงููุงุณู ุญููู ุชูุจูุฏู
7. Bidding farewell to its pyramids when
The appointed time for it and its people has run out 
ูง. ููููุดููููุนู ุงูุฃููุฑุงู
ู ูููู
ู ููุตูุจููุง
 ุฃูุฌููู ุงูุฏูููุฑู ููุฃูููููุง ููุชูู
ูุฏู
8. You are a pillar for the Nileโs glory
Lofty of flanks, built to last   
ูจ. ุฃููุชูู
 ููู
ูุฌุฏู ุงููููู ุฑูููู ูุงุฆูู
ู
 ุนุงูู ุงูุฌููุงููุจู ูููุฎูููุฏู ู
ูุดูุฏู
9. Suns have protected its grandeur and strengthened it
Among the kings, the royal hunters of Ramessis 
ูฉ. ุญูู
ูุชู ุงูุดูู
ูุณู ุฌููุงูููู ููุฃูุนูุฒูููู
 ู
ูู ุขูู ุฑูู
ุณูุณู ุงูู
ููููู ุงูุตูุฏู
10. Crowns for them and thrones
And processions and armies increase 
ูกู . ุชูุนูููู ุชูุฌุงูู ููููู
 ููุฃูุฑุงุฆููู
 ููุชูุฒูุฏู ูููู ู
ููุงููุจู ููุฌูููุฏู
11. Eras walk between its ranks
The earth quakes and kings stray 
ูกูก. ุชูู
ุดู ุงูุนูุตูุฑู ุงูุดูู
ูู ุจูููู ุตููููููุง
 ููุงูุฃูุฑุถู ุชูุฑุฌููู ููุงูู
ููููู ุชูุญูุฏู
12. The people bow submissively in positions
Hymns to Pentawere exalted among them 
ูกูข. ููุงูุดูุนุจู ููุณู
ูุญู ุฎุงุดูุนุงู ูู ู
ูููููู
 ููุนูู ููุจููุชุงุคูุฑู ูููู ููุดูุฏู
13. The Pharaoh listens to displays of his might  
While troops around his banners throng 
ูกูฃ. ููุฑุนูููู ููุตุบู ูู ู
ูุธุงููุฑู ุนูุฒูููู
 ููุงูุฌููุฏู ุญูููู ูููุงุฆููู ู
ูุญุดูุฏู
14. Honoring his poet, favoring his people
And teaching poets how to excel 
ูกูค. ููููุฌูููู ุดุงุนูุฑููู ูููููุฑู
ู ูููู
ููู
 ููููุนููููู
ู ุงูุดูุนูุฑุงุกู ููููู ุชูุฌูุฏู
15. The sovereign is exalted, the processions splendid
The path of civilization lying long extended 
ูกูฅ. ุงูู
ูููู ุนุงูู ููุงูู
ููุงููุจู ููุฎู
ูุฉู
 ููุณููุง ุงูุญูุถุงุฑูุฉู ูุงุณูุนู ู
ูู
ุฏูุฏู
16. The people are busy, the land cared for
Life glorious, arts everlasting 
ูกูฆ. ููุงููุงุณู ุดูุบูู ููุงูุจููุงุฏู ุฑูุนุงููุฉู
 ููุงูุนููุดู ู
ูุฌุฏู ููุงููููููู ุฎูููุฏู
17. The Nile fructifying villages flows
Crops from it standing and harvests reaped 
ูกูง. ููุงููููู ุฎูุตุจู ูู ุงูููุฑู ู
ูุชูุฏูููููู
 ููุงูุฒูุฑุนู ู
ูููู ูุงุฆูู
ู ููุญูุตูุฏู
18. Egypt's treasure stores in Joseph's trusteeship  
Caravans of scholars and delegations, a constant flood 
ูกูจ. ู
ูุตุฑู ุงูุฎูุฒุงุฆููู ูู ูููุงููุฉู ููุณููู
 ููุงูุนุงููู
ููู ูููุงูููู ููููููุฏู
19. It gives and countries celebrate, feast
Nations upon it giving life bestowed  
ูกูฉ. ุชูุนุทู ููุชูุญุชููููู ุงูุจููุงุฏู ููุชูุญุชููู
 ุฃูู
ูู
ู ุนูููููุง ุจูุงูุญููุงุฉู ุชูุฌูุฏู
20. Jacobโs sons facing its minister  
Complain of the woes dark misfortunes once sewed 
ูขู . ุฃูุจูุงุกู ููุนููุจู ุญููุงูู ุนูุฒูุฒููุง
 ููุดูููู ู
ุง ุฌูููุชู ุงูุฎูุทูุจู ุงูุณูุฏู
21. Pleading with a brother their schemes had rejected
Thereafter bounties and ease flowed 
ูขูก. ููุณุชูุนุทููููู ุฃูุฎุงู ุฑูู
ููู ุจููููุฏูููู
 ููุฅูุฐุง ุงูู
ููุงุฆูุฏู ุฃููุนูู
ู ููุณูุนูุฏู
22. He placed the measure, but plots in their bags
Would have wearied towering giants carrying such loads 
ูขูข. ููุถูุนู ุงูุตููุงุนู ูููู ุงูุฑูุญุงูู ุฌููุงููุฉู
 ููุนูู ุงูุดููุงู
ูุฎู ุญูู
ูููุง ููููุคูุฏู
23. Nor will the great king thank his trustee  
Until his missing bushel is bestowed 
ูขูฃ. ูุง ููุญู
ูุฏู ุงูู
ููููู ุงูููุจูุฑู ุฃูู
ููููู
 ุญูุชูู ููุฑูุฏูู ุตูุงุนููู ุงูู
ูููุฏู
24. They left their brother controlling their sheikh
Two grieving worries, painful and concatenated  
ูขูค. ุชุฑููุง ุฃุฎุงูู
 ูุงุณุชุจุฏูู ุจุดูุฎูู
 ูู
ูุงู ูู
ูู ุทุงุฑููู ููุชูููุฏู
25. He finds life gently breathed  
In Josephโs wind, his heart is tenderized 
ูขูฅ. ููุฌูุฏู ุงูุญููุงุฉู ููุฏููููุฉู ุฃูููุงุณููุง
 ู
ูู ุฑูุญู ููุณููู ููุงูููุคุงุฏู ููู
ูุฏู
26. The shirt arrived and from blindness  
Came back to him sharp-sighted vision 
ูขูฆ. ููุฃูุชู ุงูููู
ูุตู ููุนุงุฏู ู
ูู ุจูุนุฏู ุงูุนูู
ู
 ุจูุตูุฑู ูููู ุญูููู ุงูุถููุงุกู ุญูุฏูุฏู
27. They came to Canaan and were filled with awe
A dominion for Joseph unforeseen   
ูขูง. ุฌุงุกูุง ุงููููุงููุฉู ูููุธูุฑููู ููุฑุงุนูููู
 ู
ูููู ููููุณููู ู
ุง ููุฑุงู
ู ุนูุชูุฏู
28. His majesty filled sights and hearts  
Where all bowed foreheads down 
ูขูจ. ู
ูููุฃู ุงููููุงุธูุฑู ููุงูููููุจู ุฌููุงูููู
 ููุฅุฐุง ุงูุฌูู
ูุนู ุนููู ุงูุฌูุจุงูู ุณูุฌูุฏู
29. The ministerโs dream interpreted, and dreams  
For prudent visions, witnessed and avowed 
ูขูฉ. ุฑูุคูุง ุงูุนูุฒูุฒู ุชูุฃููููููุช ููู
ููู ุงูุฑูุคู
 ููุฐููู ุงูุจูุตุงุฆูุฑู ูุงููุนู ู
ูุดููุฏู
30. Events are tests for men  
Out of calamities, some harmful and some beneficial 
ูฃู . ุฅูููู ุงูุญููุงุฏูุซู ูููุฑูุฌุงูู ุชูุฌุงุฑูุจู
 ููู
ููู ุงูู
ูุตุงุฆูุจู ุถุงุฆูุฑู ููู
ูููุฏู
31. The youth complains of lifeโs miseries and perhaps  
His good fortune lies hidden, out of view 
ูฃูก. ููุดูู ุงูููุชู ููููุฏู ุงูุญููุงุฉู ููุฑูุจููู
ุง
 ุฎูุจูุฃู ุงูู
ููุงู
ููู ุนููุดููู ุงูู
ููููุฏู
32. O people of the Bible, believing in it  
Neither the prophet nor Jesus denied 
ูฃูข. ูุง ุฃูู
ููุฉู ุงูุฅููุฌููู ุขู
ููุงู ุจููู
 ู
ุง ุจูุงูููุจูููู ูููุง ููุณูุนู ุฌูุญูุฏู
33. Religion is one in order and prohibition  
And God, majestic is His majesty, the Worshipped   
ูฃูฃ. ุงูุฏููู ูู ุฃูู
ุฑู ููููููู ูุงุญูุฏู
 ููุงููููู ุฌูููู ุฌููุงูููู ุงูู
ูุนุจูุฏู
34. The world of kingdoms has no limit, though faith  
Upon its Judge is qualified and defined 
ูฃูค. ุฏูููุง ุงูู
ูู
ุงูููู ูุง ุชูุญูุฏูู ููุฏููููุง
 ููููู ุนููู ุฏูููุงูููุง ู
ูุญุฏูุฏู
35. Time has marched on goodwill between us  
But I see it decrease as brotherhood is spread 
ูฃูฅ. ุฏูุฑูุฌู ุงูุฒูู
ุงูู ุนููู ุงูู
ูููุฏููุฉู ุจูููููุง
 ููุฃูุฑุงูู ูููููุตู ููุงูุฅูุฎุงุกู ููุฒูุฏู
36. The legacy of ancestors that fathers  
Handed down to us should not be thin 
ูฃูฆ. ุฐูุฎุฑู ุงูุจููููู ููุตููู ู
ูู ู
ููุฑูุซููู
 ู
ุง ุตุงูู ุขุจุงุกู ูููุง ููุฌุฏูุฏู
37. Virtue to Egypt! Egypt greatest in sanctity  
That its coveted hopes be not squandered 
ูฃูง. ุจูุฑูุงู ุจูู
ูุตุฑู ููู
ูุตุฑู ุฃูุนุธูู
ู ุญูุฑู
ูุฉู
 ู
ูู ุฃูู ููุถูุนู ุฑูุฌุงุคููุง ุงูู
ููุดูุฏู
38. Unless a glory loftier and more lasting  
The life of an upright nation and its presence 
ูฃูจ. ุฅูููุง ููููู ู
ูุฌุฏู ุฃูุดูู
ูู ููุณูุคุฏูุฏู
 ููุญููุงุฉู ุดูุนุจู ุตุงููุญู ููููุฌูุฏู
39. Bind your hearts to brotherhood, for trials upon her  
Are severe, of Egypt the beloved home 
ูฃูฉ. ุดูุฏููุง ุงูููููุจู ุนููู ุงูุฅูุฎุงุกู ููุฅูููููุง
 ู
ูุตุฑู ููุฅูููู ุจููุงุกููุง ููุดูุฏูุฏู
40. Shall we see realms every day around us  
Scrambling while we sit hoping? 
ูคู . ุฃูููุฑู ุงูู
ูู
ุงูููู ููููู ูููู
ู ุญูููููุง
 ุชูุณุนู ููููุญูู ุนููู ุงูุฑูุฌุงุกู ููุนูุฏู
41. The matter concerns us all, and Egypt  
For both worlds is dwelling place and refuge   nook 
ูคูก. ุงูุฃูู
ุฑู ู
ูุดุชูุฑููู ููู
ูุตุฑู ูููุง ู
ูุนุงู
 ูู ุงูุนุงููู
ููู ู
ููุงุฒููู ููููุญูุฏู
42. If the Nile brought motes, still when clear  
It is life and its settlement guaranteed 
ูคูข. ููุงููููู ุฅูู ุญูู
ููู ุงูููุฐู ููุฅูุฐุง ุตููุง
 ููููู ุงูุญููุงุฉู ููููุฑุฏููุง ุงูู
ููุฑูุฏู
43. Do we wrong ourselves and spoil our cause  
If some envier wished or malcontent? 
ูคูฃ. ุฃูููุฎููู ุฃููููุณููุง ูููููุณูุฏู ุฃูู
ุฑููุง
 ุฃูู ูุงูู ูุงุดู ุฃูู ุฃูุฑุงุฏู ุญูุณูุฏู
44. Hostility alleged we betray our land  
An allegation, by both nations negated 
ูคูค. ุฒูุนูู
ู ุงูุนูุฏู ุฃูููุง ููุนูููู ุจููุงุฏููุง
 ุฒูุนู
ู ููุนูู
ุฑู ุงูุฃูู
ููุชูููู ุจูุนูุฏู
45. Who ruled that we should live disgraced  
Among the peoples? His rule is refuted 
ูคูฅ. ู
ูู ูุงูู ููุญููู
ู ุฃูู ููุนูุดู ุฃูุฐููููุฉู
 ุจูููู ุงูุดูุนูุจู ููุญููู
ููู ู
ูุฑุฏูุฏู
46. We know no deadening despair, we see  
No path before us deterred or blocked 
ูคูฆ. ูุง ููุนุฑููู ุงูููุฃุณู ุงูู
ูู
ูุชู ูููุง ููุฑู
 ุฃูููู ุงูุญููุงุฉู ุณูุจููููุง ู
ูุณุฏูุฏู
47. Insult to the pyramids while glory shining bright?  
Or history denied to famed Egypt? 
ูคูง. ุฃููููุงูู ูููุฃููุฑุงู
ู ู
ูุฌุฏู ุจุงุฐูุฎู
 ููููุถุงู
ู ุชูุงุฑูุฎู ููู
ูุตุฑู ู
ุฌูุฏู
48. If Egypt weeps for its vanished magnificence  
Sublime it will return and be renewed 
ูคูจ. ุฅูู ุชูุจูู ู
ูุตุฑู ุนููู ู
ูุคุซูููู ู
ูุฌุฏููุง
 ููููุณูููู ููุฑุฌูุนู ุนุงูููุงู ููููุนูุฏู