1. Defenders of the glory, where is steadfast peace?
And where are the firm covenants and pacts?
ูก. ุญูู
ุงุฉู ุงูููุบู ุฃูููู ุงูุณููุงู
ู ุงูู
ูููุทููุฏู
ููุฃูููู ุงูููุตุงูุง ููุงูุฐูู
ุงู
ู ุงูู
ูุคููููุฏู
2. Promises, like the delusions of hopes beyond them,
And vows, like scattered flying dust.
ูข. ุนูููุฏู ููุชูุถูููู ุงูุฃูู
ุงูู ููุฑุงุกููุง
ููุนูุฏู ููู
ุง ุทุงุฑู ุงูููุจุงุกู ุงูู
ูุจูุฏููุฏู
3. The sword has long inflicted torment while still sheathed,
And it fell upon the terrified while still stripped bare.
ูฃ. ุฃูุทุงููุช ุนููุงุกู ุงูุณูููู ููุงูุณูููู ู
ูุบู
ูุฏู
ููุทุงุญูุช ุจููู ูู ุงูุฑููุนู ููููู ู
ูุฌูุฑููุฏู
4. You claimed and we believed, you spoke and lies denied you,
Your actions initiated while we were disciplined.
ูค. ุฒูุนูู
ุชูู
ููุตูุฏููููุง ูููููุชูู
ููููุฐููุจูุช
ุฃููุงุนููู ู
ููููู
ุจุงุฏูุฆุงุชู ููุนููููุฏู
5. As if violence is a playground, as if havoc is a passion,
As if spilt blood is a refreshing drink.
ูฅ. ููุฃูููู ุงูููุบู ู
ููููู ููุฃูููู ุงูุฑูุฏู ููููู
ููุฃูููู ุงูุฏูู
ู ุงูุฌุงุฑู ุดูุฑุงุจู ู
ูุจูุฑููุฏู
6. As if the groans of the dying are, in your ears,
Echoing songs that keep repeating.
ูฆ. ููุฃูููู ุฃููููู ุงููุงูููููู ู
ูุฑูุฏููุฏุงู
ุฃููุงุฒูุฌู ูู ุฃูุณู
ุงุนูููู
ุชูุชูุฑูุฏููุฏู
7. As if Eveโs children are driven, multitudes of them,
To warโs fierce furnace, driven ostriches.
ูง. ููุฃูููู ุจููู ุญูููุงุกู ุชูุฒุฌู ุฌูู
ูุนูููู
ุฅููู ุญููู
ูุฉู ุงูุญูุฑุจู ุงููุนุงู
ู ุงูู
ูุทูุฑููุฏู
8. As if Godโs Book is nonsense, as if you
Are lords over people, obeyed and worshipped.
ูจ. ููุฃูููู ููุชุงุจู ุงููููู ููุบูู ููุฃููููููู
ุนููู ุงููุงุณู ุฃูุฑุจุงุจู ุชูุทุงุนู ููุชูุนุจูุฏู
9. You have filled the horizons of the earth with a fire, so
In constant fear, peopled only with the outstretched.
ูฉ. ู
ูููุฃุชูู
ููุฌุงุฌู ุงูุฃูุฑุถู ูุงุฑุงู ููููู
ุชูุจูุช
ู
ููู ุงูุฎูููู ุฅูููุง ููููู ุจูุงููุงุณู ู
ููููุฏู
10. In Egypt, a tremor; the India, a calamity;
In China, darkness; and in Syria, an appointment.
ูกู . ูููู ู
ูุตุฑู ุฒููุฒุงูู ููููููููุฏู ูููุนูุฉู
ููุจูุงูุตููู ุฅูุฌูุงูู ูููููุดุงู
ู ู
ููุนูุฏู
11. If the atmosphere has been ennobled with the sword,
Then the abyss of the ocean rages in awe.
ูกูก. ููุฆูู ูุงูู ู
ูุชูู ุงูุฌูููู ุจุงูุญูุชูู ู
ูููุฑุงู
ููุฅูููู ุนูุจุงุจู ุงูุจูุญุฑู ุจูุงูููููู ู
ูุฒุจุฏู
12. You refused, so there is no refuge to be found on earth
For anyone fleeing, or a way to ascend to a star.
ูกูข. ุฃูุจููุชูู
ููู
ุง ููููู ุนููู ุงูุฃูุฑุถู ู
ููุจูุทู
ูููุงุฌู ูููุง ููููู ุฅููู ุงูููุฌู
ู ู
ูุตุนูุฏู
13. Guarantors of peace, do not erase the world
And do not slaughter its civilization as it is born!
ูกูฃ. ุฃูู
ุงูุงู ุญูู
ุงุฉู ุงูุณููู
ู ูุง ุชูู
ุณูุญูุง ุงูุฏููู
ูููุง ุชูุฐุจูุญูุง ุนูู
ุฑุงูููุง ููููู ููููุฏู
14. You have trifled with the hopes of nations, so they have grown
To hate the life they once loved and praised.
ูกูค. ุนูุจูุซุชูู
ุจูุขู
ุงูู ุงูุดูุนูุจู ููุฃูุจุบูุถูุช
ู
ููู ุงูุนููุดู ู
ุง ูุงููุช ุชูุญูุจูู ููุชูุญู
ูุฏู
15. If the wretched are noisy in their misery,
The tormented people were not served death more bitter.
ูกูฅ. ููุฆูู ุถูุฌููุชู ุงูููููุงูู ู
ูู ููููุฏู ุงูุฑูุฏู
ููุนูุดู ุงูุฃููู ููู
ููุทุนูู
ูุง ุงููููููู ุฃููููุฏู
16. The earth sprouted its children, and havoc at its peak
Consumes souls and reaps them.
ูกูฆ. ููุจูุช ุจูุจููููุง ุงูุฃูุฑุถู ููุงูุฌุชุงุญู ุฃูู
ููููู
ุญูุซูุซู ุงูุฑูุฏู ููููู ุงูููููุณู ููููุญุตูุฏู
17. And the spring of money is dry, so provision is scarce,
And one seeking sustenance exerts himself to exhaustion.
ูกูง. ููุฌูููู ู
ูุนููู ุงูู
ุงูู ููุงูุฑูุฒูู ู
ูุนูุฒู
ููุฅูู ุฃูู
ุนููู ุงูุณุงุนู ุฅููู ุงูููุชู ููุฌููุฏู
18. The business of countries fails and comes to an end,
And the civilization of nations passes away.
ูกูจ. ุชูุฒููู ุชูุฌุงุฑุงุชู ุงูุจููุงุฏู ููุชููููุถู
ููุชูููู ุญูุถุงุฑุงุชู ุงูุดูุนูุจู ููุชููููุฏู
19. The events of today and yesterday and their impact
And what they foretell before tomorrow is born!
ูกูฉ. ูููุงุฌูุนู ูุงูู ุงููููู
ู ููุงูุฃูู
ุณู ูููุนููุง
ููุฑูุนู ููู ู
ูู ููุจูู ุฃูู ููููุฏู ุงูุบูุฏู
20. The little girls wishing they had been
Hidden from what they witness and see.
ูขู . ุชูููุฏูู ุงูุฏูุฑุงุฑู ุงูุทุงููุนุงุชู ูููู ุงูููููุง
ู
ูุญูุฌููุจูุฉู ู
ูู
ูุง ุชูุฑุงุนู ููุชูุดููุฏู
21. As if the stars of fortune in days of ill fate
As if the world is embers and darkness from havoc,
ูขูก. ููุฃูููู ููุฌูู
ู ุงูุณูุนุฏู ุบูุถุจู ุนููู ุงูุฏููู
ุฅูุฐุง ุถูู
ูููุง ูููู
ู ู
ููู ุงูููุญุณู ุฃูุณูุฏู
22. Hell, heated for the disobedient and kindled.
As if the tormented were pelted with calamities
ูขูข. ููุฃูููู ุงูุฏููู ุญูู
ุฑุงู ููุณูุฏุงู ู
ููู ุงูููุบู
ุฌููููููู
ู ุชูุญู
ู ูููุนูุตุงุฉู ูุชูููุฏู
23. Molten iron and solid lead from it.
Events that history has never witnessed before
ูขูฃ. ููุฃูููู ุงูุฃููู ุตูุจููุง ุนููู ุฃูููููุง ุงูุฑูุฏู
ุฒูุจุงููููุฉู ู
ูููุง ุญูุฏูุฏู ููุฌููู
ูุฏู
24. Are relayed, or precedents recounted.
If what people saw before was jest,
ูขูค. ูููุงุฆูุนู ููู
ููุดููุฏ ูููุง ุงูุฏููุฑู ู
ูุฑููุฉู
ุดูุจุงุฆููู ุชูุฑูู ุฃูู ููุธุงุฆูุฑู ุชูุนููุฏู
25. Then this contains no jest or spouting.
The devils of war are preparing devices
ูขูฅ. ููุฆูู ูุงูู ููุฒูุงู ู
ุง ุฑูุฃู ุงููุงุณู ููุจูููุง
ููุชูููู ุงูููุชู ูุง ููุฒูู ูููุง ูููุง ุฏูุฏู
26. Measuring their numbers, then assembling troops.
They have invented ingenious weapons and supplies -
ูขูฆ. ุฃููุงู
ูุช ุดููุงุทููู ุงูุญูุฑูุจู ู
ููุงููุฉู
ุชูุนูุฏูู ูููุง ุฃูุนุฏุงุฏููุง ุซูู
ูู ุชูุญุดูุฏู
27. Before their like, minds are dumbfounded and extinguished.
Armies are confused by their devastation
ูขูง. ุฃูุฌูุฏููุช ูููููุงู ู
ูู ุณููุงุญู ููุนูุฏููุฉู
ููุฏู ู
ูุซูููุง ุชูุฎุจู ุงูุนููููู ููุชูุฎู
ูุฏู
28. While death there desires, lingers, and settles.
Havoc springs from them, so generations are not peaceful
ูขูจ. ุชูุธูููู ุงูุฌูููุดู ุงูุบููุจู ู
ูู ููุชููุงุชููุง
ุญููุงุฑู ููููุจูู ุงูู
ููุชู ูููุง ูููุฑููุฏู
29. If you make their lifespans rebel.
With its decrees the prey surrenders to its judge
ูขูฉ. ููุซูุฑู ุงูุฑูุฏู ู
ูููุง ูููุง ุงูููุฑูู ุจุงุณููู
ุฅูุฐุง ุฌูุนููุชู ุขุฌุงููููู
ุชูุชูู
ูุฑููุฏู
30. If you make their lifespans rebel.
It brings together its implements while in chaos
ูฃู . ุชุฏููู ุงููู
ุงุฉู ุงูุตูุฏู ุทูุนุงู ูุญูู
ูุง
ุฅุฐุง ุฌุนูุช ุขุฌุงูููู
ุชุชู
ุฑููุฏู
31. And assembles its flock while dispersed.
No soul has met its like of terror
ูฃูก. ุชูููุฑููุจู ู
ูู ุฃูุณุจุงุจููุง ููููู ููุฒููุนู
ููุชูุฌู
ูุนู ู
ูู ุฃูุณุฑุงุจููุง ููููู ุดูุฑููุฏู
32. Nor eye seen it nor hand clasped.
Wars whose burdens the ages stoop under
ูฃูข. ููู
ุง ูููููุช ูููุณู ู
ููู ุงูููููู ู
ูุซูููุง
ูููุง ุฃูุจุตูุฑูุช ุนูููู ูููุง ุตุงููุญูุช ููุฏู
33. Though it is massive-shouldered and powerful.
To it are driven those who have children, and for them
ูฃูฃ. ุญูุฑูุจู ููุธูููู ุงูุฏููุฑู ููุฑุฒูุญู ุชูุญุชููุง
ุนููู ุฃูููููู ุถูุฎู
ู ุงูู
ููุงููุจู ุฃููููุฏู
34. Is nought but orphanhood, then a needy successor.
They take refuge from the horror of separation with eyes
ูฃูค. ููุณุงูู ุฅูููููุง ุฐู ุงูุจููููู ููู
ุง ููููู
ุณููู ุงูููุชู
ู ูุงูู ุจูุนุฏููู ููุชููููููุฏู
35. Flooded with sorrow - lonely and unaccompanied.
With pent-up torment a horrified lament bursts forth
ูฃูฅ. ููููุฐููู ู
ูู ููููู ุงูููุฑุงูู ุจูุฃูุนูููู
ุชูู
ูุฌูู ุงูุฃูุณู ู
ูููู ุชูุคุงู
ู ููู
ููุฑูุฏู
36. Frightening the supplicant and arresting endurance.
If an eye thirsts for sleep, anguished grief keeps it awake
ูฃูฆ. ููุถูุฌููุช ุจูู
ููุชูู
ู ุงูุบููููู ู
ูุฑูุนูุฉู
ุฃููุงุจู ุจููุง ุงูุฏุงุนู ููุทุงุญู ุงูุชูุฌููููุฏู
37. Rising and sitting back down.
And if tenderaffection begins to smolder in it,
ูฃูง. ุฅูุฐุง ุธูู
ูุฆูุช ุนูููู ุฅููู ุงูุบูู
ุถู ุฐุงุฏููุง
ู
ููู ุงูููู
ูู ู
ููุชุงุฌู ููููู
ู ูููููุนูุฏู
38. Then blazing agony persists unabated.
Their tears from the torment of separation converge
ูฃูจ. ููุฅูู ูููููุฏูุช ูู ุงูููุฌุฏู ู
ูููุง ุญูุดุงุดูุฉู
ุฃูููุญููุช ุนูููููุง ูููุนูุฉู ู
ุง ุชููููููุฏู
39. Two naked blades, and a third still sheathed.
And havoc of sword and war is not heeded
ูฃูฉ. ุฌูุฑู ุฏูู
ุนููุง ู
ูู ุฑููุนูุฉู ุงูุจูููู ููุงูุชููู
ุฐููููุงูู ู
ูุณูููู ููุขุฎูุฑู ู
ูุบู
ูุฏู
40. As is havoc of tears and separation gather.
It went to havoc while the soul was distraught with sorrow
ูคู . ููู
ุง ุฑุงุนู ูููุนู ุงูุณูููู ููุงูุญูุฑุจู ุชููุชูุธู
ููู
ุง ุฑุงุนู ูููุนู ุงูุฏูู
ุนู ููุงูุจูููู ููุฃููุฏู
41. Infatuated but the heart scorching and extinguished.
When the walls and banners of the army came into view
ูคูก. ู
ูุถู ูููููุบู ููุงููููุณู ู
ูู ูููุนูุฉู ุงููููู
ู
ููููููููุฉู ููุงููููุจู ุญูุฑูุงูู ู
ููู
ูุฏู
42. The troops approached and moved away.
It remembered in Berlin a home and sanctuary
ูคูข. ููููู
ูุง ุจูุฏูุช ุดูู
ูู ุงูุญูุตููู ููุฃูุดุฑูููุช
ูููุงุฌู ููู
ุงุฌู ุงูุฌููุดู ููุฏูู ููููุจุนูุฏู
43. While from Berlin home and sanctuary have departed.
And there remains only war, its projectiles
ูคูฃ. ุชูุฐููููุฑู ูู ุจูุฑูููู ุฃูููุงู ููู
ูุนููุฏุงู
ููููุฏ ุดูุทูู ู
ูู ุจูุฑูููู ุฃูููู ููู
ูุนููุฏู
44. Raining down, the earth quaking because of them.
Fires erupted on all sides from every launcher
ูคูค. ููููู
ููุจูู ุฅูููุง ุงูุญูุฑุจ ุชูููู ุฑูุฌูู
ููุง
ููููููุงู ุชููุงูู ุงูุฃูุฑุถู ู
ูููู ููุชุฑุนุฏู
45. As blood congealed between their confines.
The spirits there took flight, a chaos
ูคูฅ. ุชูููุฌููุฑูุชู ุงูููุฑุงูู ู
ูู ููููู ูุงุฐููู
ุจูุฃูุฑุฌุงุฆููุง ููุงูุณุชูุฌู
ูุนู ุงูุฏูู
ู ููุฌู
ูุฏู
46. That Godโs Azrael collects as God observes.
Projectiles fill the sky, pouring destruction,
ูคูฆ. ููุทุงุฑูุช ุจููุง ุงูุฃูุฑูุงุญู ูููุถู ููุถูู
ูููุง
ุฅููู ุงููููู ุนูุฒุฑุงุฆููู ููุงููููู ููุฑุตูุฏู
47. From a terrifying fate, a skilled sharpshooter.
When it afflicts fortresses, their heights crumble
ูคูง. ููุฐุงุฆููู ู
ููุกู ุงูุฌูููู ููุฑู
ู ุญูุซุงุซููุง
ู
ููู ุงูุญูุชูู ุฐู ุงูุฃูููุงูู ุฑุงู
ู ู
ูุณูุฏููุฏู
48. And the solid is shaken at its foundations.
If another denies its destruction, then from destruction
ูคูจ. ุฅูุฐุง ู
ุง ุฃูููู
ููุช ุจูุงูุญูุตููู ุชูุทุงููุฑูุช
ุฐูุฑุงูุง ุงูุนููู ููุงููุฏูููู ู
ูููุง ุงูู
ูููุทููุฏู
49. Comes to it what cannot be denied.
If it storms them, entreaty does not benefit them
ูคูฉ. ุฅูุฐุง ุฌูุญูุฏูุช ุชูุฏู
ูุฑู ุฃูุฎุฑู ุชููุงุจููุง
ุฃูุชุงูุง ู
ููู ุงูุชูุฏู
ูุฑู ู
ุง ูููุณู ููุฌุญูุฏู
50. Even if its victim bows to the ground in prostration.
It tries means of escape - perhaps it
ูฅู . ุฅูุฐุง ุฏุงููู
ูุชูุง ููู
ุชูููุฏูุง ุถูุฑุงุนูุฉู
ููููู ุฎูุฑูู ุนุงุชููุง ุนููู ุงูุฃูุฑุถู ููุณุฌูุฏู
51. Will be saved if it quickly takes flight.
It wishes it could nestle into a dove
ูฅูก. ุชูุญุงูููู ุฃูุณุจุงุจู ุงูููุฑุงุฑู ููุนูููููุง
ุชูุบุงุซู ุฅูุฐุง ุทุงุฑูุช ุณูุฑุงุนุงู ููุชููุฌูุฏู
52. And hide beneath its wings a singing nightingale.
But the horizons are ruled by a soaring eagle
ูฅูข. ุชูููุฏูู ุงูุฑุชููุงุนุงู ููู ุญูููุชูุง ุญูู
ุงู
ูุฉู
ููุบููููุจูุง ุชูุญุชู ุงูุฌููุงุญูููู ููุฏููุฏู
53. Circling the lairs of prey, on the hunt.
It swoops down on it with misfortunes even if
ูฅูฃ. ููููุฏ ู
ููููู ุงูุขูุงูู ููุณุฑู ู
ูุญูููููู
ููุทููู ุจูุฃูููุงูู ุงูุณููู ููุชูุตููููุฏู
54. It could ascend by means of the heavens and knot them.
While another, when havoc loses its way
ูฅูค. ููุดูุฏูู ุนูููููุง ุจูุงูุญูุชููู ููููู ุบูุฏูุช
ุชูุดูุฏูู ุจูุฃูุณุจุงุจู ุงูุณูู
ุงุกู ููุชูุนููุฏู
55. And dark night befalls it, confused and cold
Lights up for it the darkness of the unknown
ูฅูฅ. ููุฃูุฎุฑู ุฅูุฐุง ุฒุงุบู ุงูุฑูุฏู ุนูู ุณูุจููููู
ููุทุงุญู ุจููู ููููู ู
ูู ุงูุดูููู ุฃูุฑุจูุฏู
56. Exposing from afar, guiding its path, leading the way.
When regiments weaponless are exposed
ูฅูฆ. ุฃูุถุงุกูุช ูููู ุณูุฏู ุงูุบููุงููุจู ููุงููุจูุฑูุช
ุนููู ุงูุจูุนุฏู ุชููุฏููู ุงูุณูุจููู ููุชูุฑุดูุฏู
57. What they concealed armored is uncovered.
And if another resists the chaos in assembly
ูฅูง. ุฅูุฐุง ู
ุง ุชูุฑูุฏููุช ุจูุงูุณููุงุญู ููุชูุจูุฉู
ุชูููุดูููู ู
ูู ุณููุขุชููุง ุงูู
ูุชูุบูู
ููุฏู
58. Phantoms of chaos approach, threatening harm.
It warns in its burning agony while thrown into confusion
ูฅูจ. ููุฅูู ุฃูุฌู
ูุนูุช ุฃูุฎุฑู ุตูุฏูุฏุงู ุนููู ุงูููุบู
ุฃูุชูุชูุง ุฎููุงูุงุชู ุงูููุบู ุชูุชูููุฏููุฏู
59. And is roused in its distress while disconcerted.
From safe comfortable sleep it longs to have nested
ูฅูฉ. ุชูููุจูููู ู
ูู ูููุนูุงุชููุง ููููู ููุฌููุฏู
ููุชูุจุนูุซู ู
ูู ุฑููุนูุงุชููุง ููููู ููู
ููุฏู
60. In a guarded precious egg, a place to rest its head.
And its victim yearns for a sip of security
ูฆู . ุชูููุฏูู ู
ููู ุงูุณููุฏู ุงูู
ูุจูุฑููุญู ุฃูููููุง
ุญููุงูุง ู
ููู ุงูู
ูุฃุซูุฑูุฉู ุงูุจูุถู ู
ูุฑููุฏู
61. Even if the tips of its ribs are the watering hole.
Brussels, guardian of Namur, stand firm
ูฆูก. ููููุดุชุงูู ุนุงูููุง ู
ููู ุงูุฃูู
ูู ูููููุฉู
ููููู ุฃูููู ุฃูุทุฑุงูู ุงูุฃูุณููููุฉู ู
ููุฑูุฏู
62. For even if no ally, glory and tribute belong to the steadfast!
Withstand, like the titans do in war, and be patient
ูฆูข. ุจูุฑููุณูู ุญุงู
ู ุนูู ุฐูู
ุงุฑููู ููุงูุซุจูุชู
ููุฅูู ููู
ููููู ููุตุฑู ููู
ูุฌุฏู ููุณูุคุฏูุฏู
63. Even if siege tightens your sides, severe and complex.
Do not deny, when iron hunger assails
ูฆูฃ. ูููู ูููููุฉู ุงูุฌูุจูุงุฑู ูู ุงูุญูุฑุจู ููุงูุตุจูุฑู
ููุฅูู ุนูุถูู ุฌููุจูููู ุงูุญูุตุงุฑู ุงูู
ูุดูุฏููุฏู
64. A provision like gifts or even better quality.
For that is the bride-price of conquest, and valour's courtship
ูฆูค. ูููุง ุชูููุฑู ุตููุจู ุงูุญูุฏูุฏู ุฅูุฐุง ุงููููู
ู
ุฏูุฑุงูุงู ููุตููุจู ุงูู
ูุฒูู ุฃูู ูููู ุฃูุฌููุฏู
65. And that is its jewellery, pure metal conferred.
The lionized cities have never boasted a trinket,
ูฆูฅ. ููุฐููููู ู
ููุฑู ุงูููุชุญู ููุงูุจูุฃุณู ุฎุงุทูุจู
ููุชูููู ุญููุงูู ููุงูููุฎุงุฑู ุงูู
ููููููุฏู
66. Even if its necklaces are pearls and topaz.
None who was honorable has seen what you have achieved
ูฆูฆ. ููู
ุง ุงูุนุชูุฒูู ููููุงุจู ุงูุจููุงุฏู ุจูุญููููุฉู
ููููู ุฃูููู ุณูู
ุทูููุง ุฌูู
ุงูู ููุนูุณุฌูุฏู
67. And none who was righteous has seen your equal.
All the people of the world pass as does
ูฆูง. ููู
ูุซูู ุงูููุฐู ุฃูุจูููุชู ููู
ููุฑูู ู
ูุจุฑููู
ููู
ูุซู ุงูููุฐู ุฃูุจูููุชู ููู
ููุฑูู ู
ูุจุฑูุฏู
68. Its vanities; only the reputable survive immortalized.
Take historyโs scrolls white and inscribe upon them
ูฆูจ. ููุฒููู ุจููู ุงูุฏูููุง ุฌูู
ูุนุงู ูุชููุถู
ุฃุจุงุทูููุง ูุงูุฐูุฑ ุจุงูู ู
ุฎูููุฏู
69. From glory what I recite and dictate to you!
You have exemplified for Namur steadfast preservation
ูฆูฉ. ุฎุฐู ุตุญูู ุงูุชุงุฑูุฎู ุจููุถุงุกู ููุงููุชูุจู
ู
ููู ุงูููุฎุฑู ู
ุง ุฃูู
ูู ุนูููููู ููุฃููุดูุฏู
70. As if destiny keeps vigil plotting its intricate schemes.
Greetings to Namur while frustrated victory
ูงู . ุณููููุชู ูููุงู
ูุฑู ุงูุญููุงุธู ููุฃููููู
ุง
ุชูุจูุชู ูููู ุงูุฃููุฏุงุฑู ุญูุฑู ุชูุจููููุฏู
71. Plots against it and the enraged army nurses resentment.
It called but was ignored, then it shouted but she turned away,
ูงูก. ุณููุงู
ู ุนููู ูุงู
ูุฑู ููุงูููุตุฑู ู
ูุญูููู
ููููุฏู ูููุง ููุงูุฌููุดู ุบูุถุจุงูู ููุญููุฏู
72. So it became enraged and began to threaten forcefully.
She was not alarmed by what it intended and sought
ูงูข. ุฏูุนุงูุง ููููู
ุชูุญููู ูููุงุฏู ููุฃูุนุฑูุถูุช
ููุบูุธู ููููุฌููุช ููุงููุจูุฑู ููุชูููุฏููุฏู
73. Nor afraid of what confronted her and promised her.
It bombarded her while destinyโs arrows take frightened flight
ูงูฃ. ููู
ุง ููุฒูุนูุช ู
ูู
ูุง ููุฑูุฏู ููููุจุชูุบู
ูููุง ุฌูุฒูุนูุช ู
ูู
ูุง ุชูููููู ููุชูุนูุฏู
74. But she settles unafraid and does not waver.
ูงูค. ุฑูู
ุงูุง ููุทุงุฑูุช ู
ููุฌูุฉู ุงูุฏููุฑู ุฎูููุฉู
ููููุฑููุช ููู
ุง ุชูููู ูููุง ุชูุชูู
ููููุฏู