Feedback

Over the highest sorrows the flags flutter

أعلى المآتم تخفق الأعلام

1. Over the highest sorrows the flags flutter
Or is Egypt's glory founded on blood?

١. أَعَلى المآتمِ تَخفقُ الأعلامُ
أَمْ مَجدُ مصرَ على الدّماء يُقامُ

2. Say to the grieving youths: Restrain yourselves
Worries have passed and pains are gone

٢. قُلْ لِلشّبابِ الجازعينَ رُوَيْدَكم
مَضَتِ الهُمومُ وزَالتِ الآلامُ

3. Only truth remains witnessing its feast
A smiling homeland for you all

٣. لم يَبْقَ إلا الحقُّ يَشهدُ عِيدَهُ
وَطنٌ لكم مُتَهلِّلٌ بَسّامُ

4. It inspired your martyrs, so march forward
Life's pillar is daring

٤. أَوْحَى إلى شُهدائِكم فَتقدَّموا
إنّ الحياةَ عِمادُها الإقدامُ

5. How can one who loves his country settle
While the people stumble and the homeland constricts

٥. كَيفَ القَرارُ لِمن يُحبُّ بِلادَهُ
والشّعبُ يُنْكَبُ والبلادُ تُضامُ

6. We know when our rights are usurped
That life becomes prohibited to the souls

٦. إنّا لَنَعلمُ حِينَ يُهضَمُ حقُّنا
أنّ الحياةَ على النُّفوسِ حَرامُ

7. Whoever asked us for peace, we have none
Without Egypt and Egypt's right, no peace

٧. من كانَ يَسألُنا السَّلامَ فما لَنا
من دُونِ مِصرَ وحقِّ مِصرَ سَلامُ

8. We protect the sanctuary of its independence and guard it
Until nations submit to its glory

٨. نَحمِي حِمَى اسْتقلالِها وَنَصونُها
حتّى تَدينَ لِعزِّها الأقوامُ

9. And we deny, though the enemies disapprove
No blame to men for loyalty

٩. ونَفِي بِذمَّتِها وَإِنْ كَرِهَ العِدى
ما في الوفاءِ على الرّجالِ مَلامُ

10. Don't deny, O Egypt, the merit of our affliction
We are truthful and honorable people

١٠. لا تُنكري يا مِصرُ حُسْنَ بَلائنا
إنّا لَقومٌ صَادِقونَ كِرامُ

11. For you whatever sacrifice you wanted, here are
Our souls if only the bodies suffice

١١. لَكِ ما أردتِ مِنَ الفِداءِ وَهَذِه
أرواحُنا إن لم تَفِ الأجسامُ

12. Was there a day you called: "Is there a supporter?"
Except gushing blood and piercing blades

١٢. هل كان يومَ دَعَوْتِ هَل مِن نَاصرٍ
إلا دَمٌ مُتَدفِّقٌ وَضِرامُ

13. The youth arose organized in columns
Marching, no discord or hesitation

١٣. نهض الشّبابُ فما تَحيدُ صُفوفُهم
وَمَضَوا فلا فَرَقٌ ولا إحجامُ

14. They advance daring and proud
While fire pours and bullets pour

١٤. يَتقدَّمونَ مُغامرينَ أَعِزَّةً
والنّارُ سَيْلٌ والرَّصاصُ رُكامُ

15. Why hesitation at the scene, that day
Azrael throws and El-Manoun arrows

١٥. ما بالمشاهدِ يَومَ ذلكَ رِيبةٌ
عِزريلُ يَرْمِي والمَنونُ سِهامُ

16. O martyrs' places of death, where is their blood
Did it quench or satisfy anyone

١٦. أَمَصارعَ الشُّهداءِ أين دماؤُهم
وَهَلِ اشْتَفَى مِنها ومنكِ أَوامُ

17. Did justice put out the anguish, did right
Take its place and order settle

١٧. هَل أَطفأَ العدلُ الغليلَ وهل سما
للحقِّ رُكنٌ واسْتَتبَّ نِظامُ

18. Your memory remains resonating, but is there
Any people, and from your poets, days

١٨. ذِكراكِ باقيةُ الرّنينِ وهل لها
نَاسٍ ومن شُعرائكِ الأيّامُ