Feedback

Where are the high aspirations?

هي الدراري فأين المطمح العالي

1. Where are the high aspirations?
Where is the lightning strike and unyielding resolve?

١. هِيَ الدَراري فَأَينَ المَطمَحُ العالي
أَينَ البُراقُ وَعَزمٌ غَيرُ مِكسالِ

2. Why do I see ambitions that end in ruins,
As if their glory was bound in shackles?

٢. مالي أَرى هِمماً تُمسي مُصَرَّعَةً
كَأَنَّ أَنضاءَها شُدَّت بِأَغلالِ

3. Weakness ambushes them, unless a day
Of evil rouses each attacker.

٣. يَغتالُها العَجزُ إِلّا حينَ يَبعَثُها
يَومٌ مِنَ الشَرِّ يُغري كُلَّ مُغتالِ

4. Their traces in any good cause
Are like the destruction of lightning or an earthquake's devastation.

٤. كَأَنَّ آثارَها في كُلِّ صالِحَةٍ
تَدميرُ صاعِقَةٍ أَو خَسفُ زِلزالِ

5. People vary - some loyal to their nation
While others demolish what it built in its prime.

٥. وَالناسُ شَتّى فَمِن بانٍ لِأُمَّتِهِ
وَهادِمٍ ما بَنَت في عَصرِها الخالي

6. Destroyers made destruction their delight
So you see in it nothing but ruins.

٦. وَيحَ الكِنانَةِ جَدَّ الهادِمونَ بِها
فَما تَرى العَينُ فيها غَيرَ أَطلالِ

7. The ill of kingdoms is when their leadership
Goes to insignificant, ignorant people.

٧. داءُ المَمالِكِ أَن تُقضى زَعامَتُها
لِمَعشَرٍ مِن صِغارِ الناسِ جُهّالِ

8. They are the warning - if their state befalls you
You'll suffer the most disliked of conditions.

٨. هُمُ النَذيرُ فَإِن أَدرَكتَ دَولَتَهُم
أَدرَكتَ أَنكَرَ ما يُؤذيكَ مِن حالِ

9. Preachers spoke of Antichrist but did not know
We see every day a thousand Antichrists.

٩. جاءَ الرُواةُ بِدَجّالٍ وَما عَلِموا
أَنّا نَرى كُلَّ يَومٍ أَلفَ دَجّالِ

10. Good tidings to idols - people only gathered
Around an idol or a statue.

١٠. بُشرى التَماثيلِ إِنَّ القَومَ ما اِجتَمَعوا
إِلّا عَلى صَنَمٍ أَو حَولَ تِمثالِ

11. A faulty religion, a world gone wrong
And a nation busy with gossip and rumours.

١١. دينٌ خَبالٌ وَدُنيا غَيرُ صالِحَةٍ
وَأُمَّةٌ شُغِلَت بِالقيلِ وَالقالِ

12. It hands its reins to wicked leaders
And believes the lies of every scam artist.

١٢. تُلقي إِلى زُعَماءِ السوءِ مِقوَدَها
وَتَصدُقُ الوُدَّ مِنهُم كُلَّ خَتّالِ

13. Their hands in it, when given free rein
Are like the claws of demons or the jaws of beasts.

١٣. كَأَنَّ أَيدِيَهُم فيها إِذا اِنطَلَقَت
أَيدي شَياطينَ أَو أَنيابُ أَغوالِ

14. What a great leader - he left without regret
Buying every lowlife with precious blood.

١٤. نِعمَ الزَعيمُ مَضى في غَيرِ مَندَمَةٍ
يَبتاعُ كُلَّ خَسيسٍ بِالدَمِ الغالي

15. He betrayed the victims - their screaming shook mankind
And jinn recoiled at their long wailing.

١٥. خانَ الضَحايا فَهَزَّ الإِنسَ صارِخُها
وَاِستَجفَلَ الجِنَّ مِنها طولُ إِعوالِ

16. God did not make its carrion lawful
To every free soul of noble temperament.

١٦. لَم يَجعَلِ اللَهُ في أَشلائِها أَرَباً
لِكُلِّ حُرٍّ أَبِيِّ النَفسِ مِفضالِ

17. Oh what evil the people drank of its blood
And what rotten bone marrow they tasted!

١٧. يا سوءَ ما شَرِبَ الأَقوامُ مِن دَمِها
وَبِئسَ ما طَعِموا مِن عَظمِها البالي