1. Call the graves and give glad tidings to all buried
The time of resurrection has come and the trumpet is blown
ูก. ูุงุฏู ุงููุจูุฑู ูุจูุดููุฑู ูููู ู
ูุจูุฑู
ุญูู
ูู ุงููููุดูุฑู ูุญุงูุช ูููุฎุฉู ุงูุตูููุฑู
2. Tell the East, time has completed its circuit
And for revenge in it, every wounded arose
ูข. ูููู ููู
ุดุงุฑูู ูุฑูู ุงูุฏูููุฑู ูุฑููุชููู
ููุจูู ููุซุฃุฑู ููู ูููู ู
ูููุชูุฑู
3. Wipe your wounds and stand undaunted
So no oppressor will frighten you with harm
ูฃ. ุถูู
ููู ุงูุฌูุฑุงุญู ููููู
ู ุบูุฑู ูุงุฆุจุฉู
ููู ูุฑูุนููู ุฐู ุถูุบููู ุจู
ุญุฐูุฑู
4. If you rise today, every lurking one will panic
And every one with fangs and claws will shudder
ูค. ุฅู ุชูููุถู ุงูููู
ู ูููุฒุนู ูููู ู
ูุฑูุชูุจุฆู
ููููุชููุถู ูููู ุฐู ูุงุจู ูุฃูุธููุฑู
5. It's life, so plunge into the battlefield and daringly storm
The terrors of every frightened and defeated warrior
ูฅ. ูู ุงูุญูุงุฉู ููุฎููุถู ุงูููููุนู ูุงูุชุญูู
ู
ุฃููุงูู ูููู ู
ูุฑููุนู ุงูุณูุงุญู ู
ุฐุนูุฑู
6. Its regions have been disturbed by what nations did
Shedding blood, transgressing and slaughtering
ูฆ. ุฌููููุชู ููุงุญููู ู
ู
ุง ุฃุญุฏุซุชู ุฃูู
ูู
ู
ุชููุซุงูู ู
ู ุฌุงุฒุฑู ูุทุบู ูู
ุฌุฒูุฑู
7. Except that they have rebelled
So jinn are watching from a desolate and enchanted land
ูง. ู
ููู ุงูุฃูุงุณููู ุฅูุง ุฃูููุง ู
ูุฑูุฏุชู
ูุงูุฌููู ุชููุธุฑู ู
ู ุณุงูู ูู
ุณุญูุฑู
8. Power is the rule, not justice in rulers
Nor injustice in the forbidden
ูจ. ุงูููููุฉู ุงูุญูู
ู ูุง ุนุฏูู ุจูู
ูุชููุจูุนู
ูู ุงูุญุงููู
ููู ููุง ุธููู
ู ุจู
ุญุธูุฑู
9. The law of the sword, tyrants execute
Of every mocker of God, arrogant
ูฉ. ุดุฑูุนุฉ ุงูุณูููู ููู
ุถููุง ุฌูุจุงุจุฑุฉู
ู
ู ูููู ู
ูุณุชูุฒูุฆู ุจุงููู ู
ุบุฑูุฑู
10. Don't you see blood flowing in their claws
Erasing all that was written of laws
ูกู . ุฃูู
ูุง ุชุฑู ุงูุฏููู
ู ูุฌุฑูู ูู ู
ูุฎูุงูุจููู
ุนูู ุงูุดุฑุงุฆุนู ูู
ุญู ููููู ู
ูุณูุทูุฑู
11. The war cry was raised, so they said it was shaken by joy
And the era was churned, of knowledge and light
ูกูก. ุถูุฌูู ุงูุญุฑูุจู ููุงููุง ููุฒูููู ุทุฑุจู
ูููุงุฌููู ุงูุนูุฏู ู
ูู ุนููู
ู ูู
ู ูููุฑู
12. Woe to the minds, we were cast from their ignorance
Into a state of superstition and falsehood's remains
ูกูข. ููููุญู ุงูุนูููู ุฑูู
ููุง ู
ู ุบูุจุงูุชูุง
ุจุฏููุฉู ู
ู ุจูุงูุง ุงูููู
ู ูุงูุฒูููุฑู
13. The bier comes with every cheerful one
And the grave is filled with all the happy
ูกูฃ. ุงููููุนุดู ูุบุฏู ุนููู ูููู ู
ูุบูุชุจูุทู
ูุงููุจุฑู ูู
ุฑุญู ูููู ูููู ู
ุณุฑูุฑู
14. It's civilization, clarifying all confusion
Of matters, revealing all hidden
ูกูค. ูู ุงูุญุถุงุฑุฉู ุชุฌูู ููููู ู
ูููุชูุจูุณู
ู
ู ุงูุฃูู
ูุฑู ูุชูุจุฏูู ูููู ู
ุณุชูุฑู
15. Truth from the ranting of proclaimers
And justice in what you see of hopes crushed
ูกูฅ. ุงูุญููู ู
ู ุชูุฑููููุงุชู ุงูุตุงุฆุญูู ุจูู
ูุงูุนุฏูู ููู
ุง ุชุฑู ุขู
ุงูู ู
ูููุฑู
16. And excuse for the habitual killer, for if
The soul of the terrified despaired, he's not blamed
ูกูฆ. ูุงูุนุฐุฑู ูููุงุชูู ุงูุนุงุฏูู ูุฅูู ุฌูุฒูุนูุชู
ููููุณู ุงูู
ูุฑูููุนู ุฃูู
ูุณูู ุบููุฑู ู
ุนุฐูุฑู
17. Banishment, murder and torture are well-known mercy
And unrewarded work
ูกูง. ูุงูููููููู ูุงููุชูู ูุงูุชุนุฐูุจู ู
ูุฑูุญูู
ูุฉู
ู
ุฃุซูุฑุฉู ูุตูููุนู ุบููุฑู ู
ูููุฑู
18. No nation with history or homeland
All are nonsense and unmentioned
ูกูจ. ูุง ุฃู
ูุฉู ุฐุงุชู ุชุงุฑูุฎู ููุง ููุทููู
ูููู ููุจุงุกู ูุดูุกู ุบูุฑู ู
ุฐููุฑู
19. And ignorance is most beneficial for nations to rise by
And humiliation is the highest hopes of the masses
ูกูฉ. ูุงูุฌููู ุฃููุนู ู
ุง ุชูุฑูููู ุงูุดููุนูุจู ุจูู
ูุงูุฐููููู ุฃุณู
ู ุงูุฃู
ุงููู ููุฌู
ุงููุฑู
20. Man owns not wealth or child
Except at risk or hostage of destruction
ูขู . ูููุณ ููู
ุฑุกู ู
ู ู
ุงูู ููุง ููููุฏู
ุฅูุง ุนูู ุฎูุทูุฑู ุฃู ุฑููููู ุชุฏู
ูุฑู
21. Only He who ordains can delay him
The ordainer of taking and delaying
ูขูก. ูุง ูู
ููู ุงููููุณู ุฅูุง ุฃู ููุคุฎูุฑููุง
ู
ููู ุฃู
ุฑูู ุงูุฃูู
ูุฑู ูู ุฃุฎุฐู ูุชูุฃูุฎูุฑู
22. That's life, so say to those commanding it
The words of the Messenger "Gently with the pottery"
ูขูข. ุชูู ุงูุญูุงุฉู ูููููู ููุขู
ุฑูู ุจูุง
ูููููู ุงูุฑููุณููู ุฑูููููุฏุงู ุจุงูููุงุฑูุฑ
23. They said "Protection over your necks has been placed"
So its sheath will not one day be drawn
ูขูฃ. ูุงููุง ุงูุญู
ุงูุฉู ุนู ุฃุนูุงูููู
ููุถูุนูุชู
ูููุณ ู
ูุทูููููุง ููู
ุงู ุจูู
ููุดูุฑู
24. Today rejoice in your independence and take
The nation's right, completely unmaimed
ูขูค. ูุงุณูุชูุจุดุฑูููุง ุงูููู
ู ุจุงุณูุชููุงููููู
ูุฎูุฐูุง
ุญููู ุงูุจูุงุฏู ุฌู
ูุนุงู ุบูููุฑู ู
ูุจูุชููุฑู
25. The utmost generosity between people is to let
The prey of eagles be food for sparrows
ูขูฅ. ูุบุงูุฉู ุงูุฌูุฏู ุจููููู ุงููุงุณู ุฃููู ููุฌูุฏูุง
ุตูููุฏู ุงููููุณูุฑู ุทุนุงู
ุงู ููุนุตุงููุฑู
26. A novel and ornate imaginings
Fabricated in the parliament and constitution
ูขูฆ. ุฑูุงูุฉู ูุฎูููุงูุงุชู ู
ูููู
ููููุฉู
ุชูุตูุงุบู ู
ูู ุฏุงุฑ ููููุงุจู ูุฏูุณุชูุฑู
27. What is it to us, the Nile's life is in your hands?
And the matter altogether is nullifying and confirming
ูขูง. ู
ุงุฐุง ููุง ูุญูุงุฉู ุงูููููู ูู ูุฏูู
ูุงูุฃูู
ุฑู ุฃูุฌูู
ุนู ู
ู ููููุถู ูุชูุฑูุฑู
28. Leave joking, we are a nation that has been truthful
Do not seek authority, it has become unattainable
ูขูจ. ุฏูุนููุง ุงูู
ูุฒุงุญู ููุฅูููุง ุฃูู
ูุฉู ุตูุฏูููุชู
ูุง ุชุทูุจูุง ุงูุฃู
ุฑู ุฃู
ุณู ุบูุฑู ู
ูุณูุฑู
29. The East rose after its slumber
Rolling up the horizon and twisting in storms
ูขูฉ. ุฅููู ุงูู
ุดุงุฑููู ููุจููุชู ุจุนุฏ ููุฌุนูุชููุง
ุชุทููู ุงูุฌููุงุกู ูุชูููู ุจุงูุฃุนุงุตูุฑู
30. Hurling eagles, so they swooped from their fortresses
In the clouds, from a high mountain and wall
ูฃู . ุชุฑู
ู ุงููููุณูุฑู ูุชูููู ุนู ู
ูุนุงููููุง
ูู ุงูุณููุญุจู ู
ู ุฌุจูู ุนุงูู ูู
ู ุณููุฑู
31. Covering the darkened horizon, rupturing
The darkness' gloom, revealing the bright dawn
ูฃูก. ุฃูููููุชู ุนูู ุงูุฃููููู ุงูู
ูุณูููุฏูู ูุงููุตุฏูุนูุชู
ุณููุฏู ุงูุบูุงูุจู ุนูู ูุงูุฏููุงุฌูุฑู
32. Its conqueror unleashed them and sent them
Filling the world with death and fate
ูฃูข. ุฃูุซุงุฑูุง ุงููุงุชุญู ุงูุบุงุฒู ูุฃุฑูุณููููุง
ู
ูููุกู ุงูุฏููููู ูุงูู
ูุงูุง ูุงูู
ูุงุฏูุฑู
33. Raiding every valley and hill
And war crying in their traces, "March!"
ูฃูฃ. ุชูุฌูุดู ูู ููู ู
ูุณูุชูููู ูู
ูููุณุฑุจู
ูุงูุจุฃุณู ููุตูุฑุฎู ูู ุขุซุงุฑูุง ุณููุฑู
34. March unswervingly, seeking no rest
With a sword behind you, serious and resolute
ูฃูค. ุณููุฑู ู
ูุดูู
ููุฑุฉู ูุง ุชุจุชุบูู ุฏูุนูุฉู
ูุงูุณูููู ุฎููููููู ุฐู ุฌูุฏูู ูุชุดู
ูุฑู
35. Truth unaided in its majesty
Except when aided by drawing of blades
ูฃูฅ. ูุงูุญููู ููุณ ุจูุงุฌู ูู ุฌูุงูุชูู
ุฅูุง ุฅุฐุง ูุงูุฐู ุจุงูุจูุถู ุงูู
ุขุซูุฑู
36. It's the cure to remove tyranny's disease
From souls and heal all discontent
ูฃูฆ. ููู ุงูุฏููุงุกู ููุฏุงุกู ุงูุจูุบููู ููููุฒูุนููู
ู
ู ุงูููููุณู ููุดูู ูููู ู
ุตุฏูุฑู
37. Politics surely destroys nations
So do not be fooled by its prolonged deceiving
ูฃูง. ุฅูู ุงูุณูุงุณุฉู ูููุฃููุงู
ู ู
ูููููุฉู
ููุง ููุบูุฑูููููู ู
ููุง ุทููู ุชูุบูุฑูุฑู
38. If the defeated seek remedy through it, they fall
To the cunning of evildoers and misleading of potions
ูฃูจ. ุฅุฐุง ุชูุฏุงููู ุจูุง ุงูู
ุบููุจู ุทูุงุญู ุจูู
ูููุฏู ุงูุฃูุณุงุฉู ูุชุถูููู ุงูุนูุงููุฑู
39. It shrouds kingdoms in golden shrouds
The beautiful imaginations of painters
ูฃูฉ. ุชุทููู ุงูู
ู
ุงููู ูู ุงูุฃููุงูู ู
ู ุฐูุจู
ุฌูู
ูู ุงูุชูุงูููู ูุชูุงูู ุงูุชูุตุงููุฑู
40. You see the coffins paraded in its claws
Amidst diverse musical bands
ูคู . ุชุฑู ุงูุชููุงุจูุชู ุชูุฒูุฌูู ูู ู
ุฎุงููุจูุง
ุจูููู ุงูู
ูุนูุงุฒูู ุดุชููู ูุงูู
ุฒุงู
ูุฑู
41. The East's processions did not stand
Except on the corpses of brave raiders
ูคูก. ู
ูุงูุจู ุงูุดูุฑูู ูุง ูุงู
ุช ู
ููุงููุจููู
ุฅูุง ุนูู ูุจููุฉู ุงูุดููู
ูู ุงูู
ุบุงููุฑู
42. Those ruling by the sword's right never oppressed
Nor were rebuked by an adversary for negligence
ูคูข. ุงููุงุฆู
ููู ุจุญูู ุงูุณูููู ู
ุง ุธูููู
ููุง
ููู
ุงู ููุง ุนูุงุจูููู
ู ุฎูุตูู
ู ุจุชูุตูุฑู
43. The sword only brings together the struck
On a day separating hosts and mobilizing riders
ูคูฃ. ูุง ููุทุนู
ู ุงูุถุฑููุจู ุฅูุง ุญูู ููุฌูู
ูุนูููู
ููููู
ู ููุจูุฑููุญู ุจุงูุฌูุฑูุฏู ุงูู
ุญุงุถูุฑู
44. From every audacious raider trampling them
The heels of every swift runner defeated
ูคูค. ู
ูู ููู ู
ููุฐูููู ุงูุบุงุฑุงุชู ูููุทูุฆููุง
ุฃุนูุงุจู ููููู ุญูุซูุซู ุงูุฑููุถู ู
ุฏุญูุฑู
45. War is too proud to beg from him, though swords' points
Yearn for necks to pierce and bodies to twist
ูคูฅ. ุชูุณูุชูุฑุนููู ุงูุญุฑุจู ู
ูู ุญูุฏูู ู
ููุตููุชู
ุทูุจูู ุงูู
ุถุงุฑุจู ุจุงูุฃุนูุงูู ู
ุทุฑูุฑู
46. When ranks unite under his banners
The mighty warrior victorious is revealed
ูคูฆ. ุฅุฐุง ุงูุตููููู ุนูู ุฑุงูุงุชูู ุงููุชูุญูู
ูุชู
ุชูุดูููุชู ุนู ุนุฒูุฒู ุงูุจุฃุณู ู
ูุตูุฑู
47. Fearing no commotion when the warner cries out
Nor resorting to the sword with excuses on a day
ูคูง. ูุง ูุชูููู ุงูุฑูููุนู ุฅู ุตูุงุญู ุงููุฐูุฑู ููุง
ููููู ุฅูู ุงูุณูููู ููู
ุงู ุจุงูู
ุนุงุฐูุฑู
48. Seeing the caliphate a duty and the crescent blood
And Uthman's glory a true abundant faith
ูคูจ. ููุฑูู ุงูุฎูุงูุฉู ุนูุฑุถุงู ูุงูููุงูู ุฏู
ุงู
ูู
ูุฌูุฏู ุนูุซู
ุงูู ุฏููุงู ุฌูุฏูู ู
ูููุฑู
49. Not counting the people's lives hardship
In the reaping of shackles or tightening of reins
ูคูฉ. ููุง ููุนูุฏูู ุญูุงุฉู ุงูุดูุนุจู ู
ูุณูููุฉู
ูู ู
ูุญูุตูุฏู ุงูููููุฏู ุฃู ูู ู
ูุญููู
ู ุงูููููุฑู
50. He who created man, freed him
So he will not again be bound in chains after freedom
ูฅู . ุฅูู ุงูุฐู ุฎููููู ุงูุฅูุณุงูู ุญูุฑููุฑููู
ูููููู ููุฏููู ุจูุฑูููู ุจุนุฏู ุชุญุฑูุฑู
51. Religion and reason grant him no statute
Other than them both, all forbidden and commanded
ูฅูก. ุงูุฏูููู ูุงูุนููู ูุง ููุนุทูู ู
ููุงุฏูุชููู
ุณููุงูู
ุง ูููู ู
ููููู ูู
ูุฃู
ููุฑู
52. The soul bears no faith if it harbors
Love of idols or fear of monsters
ูฅูข. ูุงููููุณู ูุง ุชูุญูู
ููู ุงูุฅูู
ุงูู ุฅู ุญูู
ูููุชู
ุญูุจูู ุงูุชู
ุงุซููู ุฃู ุฎููููู ุงูููููุงุทูุฑู
53. Judgment is God's, fate runs its course
Death comes and all memorized remains
ูฅูฃ. ุงูุญูู
ู ูููู ูุงูุฃูุฏุงุฑู ุฌุงุฑูุฉู
ูุงูู
ูุชู ุขุชู ููุจูู ูููู ู
ุฃุซูุฑู
54. How proper for people to revere themselves
And most beautiful is silence for the rambling people
ูฅูค. ู
ุง ุฃูุฌูุฏูุฑู ุงูููุงุณู ุจุงุณูุชูุนุธูุงู
ู ุฃูููููุณููู
ูุฃูุฌูู
ููู ุงูุตููู
ูุชู ุจุงูููู
ุงูู
ูุงุฐูุฑู
55. Has God fought other than every fool
Or contended with truth except every hireling?
ูฅูฅ. ูู ุญุงุฑุจ ุงููู ุฅูุง ูููู ุฐู ุณููููู
ุฃู ุดุงุบูุจู ุงูุญููู ุฅูุง ูููู ู
ุฃุฌูุฑู
56. Truth is not overcome though legions attack it
Of silver coins or armies of gold dinars
ูฅูฆ. ูุง ููุบูููุจู ุงูุญููู ููุฑูุฏูู ูู ูุชุงุฆุจูู
ุฌูููุฏู ุงูุฏูุฑุงูู
ู ุฃู ุฌูุดู ุงูุฏููุงููุฑู
57. The exemplars shook the world with a pickaxe
And abused people, sober and drunk
ูฅูง. ุฅู ุงูุฃููู ุฒูููุฒููููุง ุงูุฏููููุง ุจุฃููููุฑุฉู
ูุงุณุชุฌูููุง ุงููุงุณู ู
ู ุตุงุญู ูู
ุฎู
ูุฑู
58. Cast clear signs over the East
The scriptures' advisement and reminder
ูฅูจ. ุฃูููููุง ุนูู ุงูุดูุฑูู ุขูุงุชู ู
ูุจููููููุฉู
ุจููุถู ุงูุตูุญุงุฆูู ู
ู ููุตูุญู ูุชุฐููุฑู
59. They did not unleash war until its storm swept
The cunning of villains and plotting of evildoers
ูฅูฉ. ูู
ูุจุนุซูุง ุงูุญุฑุจู ุญุชูู ุงุฌูุชุงุญู ุนุงุตููููุง
ู
ูููุฑู ุงูุฏูููุงุฉู ูุชุฏุจูุฑู ุงูู
ูุงููุฑู
60. War to Uthman's sons is a miracle
Exhausting minds and nullifying every scheme
ูฆู . ุงูุญุฑุจู ุนูููุฏู ุจููู ุนูุซู
ุงูู ู
ูุนุฌุฒุฉู
ุชูุนููู ุงูุนููููู ูุชููุบูู ูููู ุชุฏุจูุฑู
61. Were it not for the famous deeds they pioneered in time
Their mention would be forgotten and unknown
ูฆูก. ูููุง ุงูุฐู ุงุจุชุฏุนูุง ูู ุงูุฏููุฑ ู
ู ุณูููุฑู
ู
ูุดูููุฑุฉู ุงูุฐููุฑู ุฃุถูุญูู ุบููุฑ ู
ูุดูููุฑู
62. The Turks' charge contains a world not confined
By their swords and unconquered ages
ูฆูข. ูู ุฐูู
ููุฉู ุงูุชููุฑูู ุฏูููุง ูุง ุชูุถููู ุจูุง
ุณููููููู
ูุฒูู
ุงูู ุบูุฑู ู
ูุนูุณูุฑู
63. One comes and pulls out from its shrouds nations
That the roominess of deep pits and abodes confined
ูฆูฃ. ูุฃุชู ููุณุชููู ู
ู ุฃููุงูููุง ุฃูู
ู
ุงู
ุถุงูุช ุจูุง ุณูุนูุฉู ุงูุฃุฌุฏุงุซู ูุงูุฏูููุฑู
64. The East complains of an unsuitable world
Detested and an unpleasant time
ูฆูค. ุชุดูู ุงูู
ุดุงุฑูู ุฏูููุง ุบูุฑู ุตุงูุญุฉู
ู
ูุฑููุฉู ูุฒู
ุงูุงู ุบูุฑู ู
ุจุฑูุฑู
65. Its conqueror shaded it and it neared
An auspicious era of good tidings
ูฆูฅ. ุฃุธููููุง ุงููุงุชูุญู ุงูุบุงุฒู ูุดูุงุฑูููุง
ุนูููุฏู ู
ูู ุงูุฎูุฑู ู
ูููู
ููู ุงูุชูุจุงุดูุฑู
66. No wishes disappointed you of a patron
For whom people weep, free and confined
ูฆูฆ. ูุง ุฃูุฎููููุชููู ุงูุฃู
ุงููู ู
ูู ู
ููููููุฉู
ูุจูู ููุง ุงูููุงุณู ู
ู ุญูุฑูู ูู
ูุตูุฑู