1. Gather, oh Thaqif, whatever strength you desire,
And surrender it not to the pickaxes and wrecking balls.
ูก. ุซูููููู ุงุฌูู
ูุนูู ููููุงุชู ู
ุง ุดูุฆุชู ู
ู ุนูุฒูู
ู
ููุง ุชูุณููู
ููุง ููู
ุนุงููู ูุงูููุฏูู
ู
2. Abu Sufyan came to it, seeking to destroy its entity
With speeches that increase blasphemy over blasphemy.
ูข. ุฃุชุงูุง ุฃุจู ุณูููุงูู ูุฑู
ูู ูููุงูููุง
ุจุฎุทุจู ููุฒูุฏู ุงููููุฑู ุฑุบู
ุงู ุนูู ุฑูุบูู
ู
3. But al-Mughirah has a resolve for it
That keeps the infidels lying prostrate, overwhelmed with anxiety.
ูฃ. ูุฅูู ููุง ุนููุฏู ุงูู
ูุบูุฑุฉู ููู
ูุฉู
ุชูุจูุชู ููุง ุงูููููุงุฑู ุตูุฑูุนูู ู
ู ุงูููู
ูู
4. He entered it in his sandals and risked himself,
Deceiving those not awake from their delusions.
ูค. ุนูุงูุง ุจูุนูููู ูุฃููู ุจููุณููู
ููุฎุงุฏูุนู ู
ูู ูุง ูุณุชูููู ู
ูู ุงูููููู
ู
5. You thought him an evil and said, โHe has been afflicted
By Al-Lat with what deters the deviant from sin.โ
ูฅ. ุธูููุชูู
ู ุจู ุดุฑูุงู ูููุชู
ุฃุตุงุจููู
ู
ู ุงูููุงุชู ู
ุง ููููููู ุงูุบูููููู ุนู ุงูุฅุซู
ู
6. Behold how its boulders now
Fly into fragments of hardness and deafness.
ูฆ. ุฃูุง ูุงูุธุฑููุง ููู ุฃุถูุญุช ุตุฎููุฑููุง
ุชูุทูุฑู ููุถุงุถุงู ู
ู ุตููุงุจู ูู
ู ุตูู
ูู
7. It sways and its bonds weep in griefโ
Does it, amidst the great mourning, have any knowledge?
ูง. ุชูููุฏูู ูุชุจูููุง ุงูุนูุงุฆูู ุญูุณููุฑุงู
ููู ุนูุฏูุง ุจุงูู
ุฃุชู
ู ุงูุถุฎู
ู ู
ู ุนูููู
ู
8. Did its fetters protect it when
The Messenger of guidance came, gaining spoil upon spoil?
ูจ. ููู ู
ูุนุชู ุฃูุณูุงุจููุง ุฅุฐ ุฃุตุงุจููุง
ุฑูุณููู ููุฏูู ููุฒุฏุงุฏู ุบููู
ุงู ุนูู ุบูููู
ู
9. He has of the infidelsโ blood what his Lord desired
And of their wealth without aggression or injustice.
ูฉ. ูู ู
ู ุฏู
ู ุงูููููุงุฑู ู
ุง ุดุงุกู ุฑุจููู
ูู
ู ู
ุงููู
ูู ุบูุฑู ุจูุบููู ููุง ุธูููู
ู
10. They are the aggression, injustice, vileness, and harm,
And there is no other disgrace, deformity, or blame.
ูกู . ููู
ุงูุจุบูู ูุงูุธูููู
ู ุงูู
ูุฐูู
ููู
ู ูุงูุฃุฐูู
ูู
ุง ุซู
ูู ู
ู ุนูุจู ุดููุนู ูู
ู ุฐู
ูู
11. The dome of Islam has risen and its army grown mighty
With abundant honor and ample, clustering multitudes.
ูกูก. ุนููุชู ููุจููุฉู ุงูุฅุณูุงู
ู ูุงุนุชุฒูู ุฌูุฏูู
ููู
ูู ุดูุฑููู ูุงูู ูู
ู ุณูุคูุฏุฏู ุฌูู
ูู
12. It is the religion, not the religion of ignorance and blindness.
Does one approval ignorance who possesses wisdom?
ูกูข. ูู ุงูุฏููู ูุง ุฏูููู ุงูุฌููุงูุฉู ูุงูุนูู
ู
ููู ูุณุชุญูุจูู ุงูุฌููู ู
ู ูุงู ุฐุง ุญูููู
ู
13. God has decreed that none shall be worshipped but Him;
None other has any decree or judgment.
ูกูฃ. ููุถู ุงููููู ุฃูุง ููุนุจุฏู ุงููุงุณู ุบูุฑููู
ูู
ุง ูุณููุงูู ู
ู ูุถุงุกู ููุง ุญููู
ู
14. And none shall condemn His religion
Except an enemy or foe.
ูกูค. ูููุณ ูู ุบูุฑู ุงูุฐู ุนุงุจ ุฏููููู
ูุฃุนุฑุถู ุนูู ู
ู ุนุฏููู ููุง ุฎูุตูู
ู
15. He will roast him in a Fire whose heat
Will blacken the skin and take away the flesh and bone.
ูกูฅ. ุณูููุตููููู ูุงุฑุงู ูููุถูุฌู ุงูุฌูุฏู ุญูุฑูููุง
ูููุฐูุจู ููู
ู ุงูุฏูููู ุจุงูููุญู
ู ูุงูุนุธู
ู