1. They came, longing drove them,
And for them a great return awaited,
١. أَتَيْنَ بِهِنَّ من شَوقٍ غَليلُ
وَعُدْنَ لَهُنَّ مُنْقَلَبٌ جَليلُ
2. They left the tents, emigrants,
No shade or thick shade for shelter.
٢. خَرَجْنَ من الخدورِ مُهاجِراتٍ
فلا دَعَةٌ ولا ظِلٌّ ظَليلُ
3. They walked with the Prophet in parity,
None to guide but him, no other guide.
٣. يَسِرْنَ مع النَّبيِّ على سواءٍ
ولا هادٍ سِواهُ ولا دَليلُ
4. Seeking God, not desiring the world,
Plentiful are its goods, a trifle.
٤. يُرِدْنَ الله لا يَبغِينَ دُنيا
كثيرُ مَتاعِها نَزْرٌ قَلِيلُ
5. The clans under Islam's protection soar,
Through them the highest branch grows long.
٥. عَقَائِلُ في حِمَى الإسلامِ يَسْمُو
بِهِنَّ مِنَ العُلَى فَرْعٌ طَوِيْلُ
6. Returning to Safiyya wherever she was,
And her path was most excellent.
٦. يَفِئْنَ إلى صَفِيَّةَ حيث كانت
وكان سَبيلُها نِعْمَ السَّبيلُ
7. Upon her from God's Messenger a clear
Sign of freedom, radiant and beautiful.
٧. عَلَيْها من رسولِ الله وَسْمٌ
مُبينُ العِتقِ وضّاحٌ جَميلُ
8. The family of glory and the tribe of renown,
Blessed thus the clan and the tribe.
٨. عَشِيرَةُ سُؤْدُدٍ وقَبيلُ مَجْدٍ
فَبُورِكَتِ العَشيرةُ والقَبيلُ
9. Baring souls, fighting,
As the polished blade is bared.
٩. يُجَرِّدْنَ النُّفوسَ مُجاهِداتٍ
بِحَيْثُ يُجرَّدُ العَضْبُ الصَّقِيلُ
10. No weakness to hinder, no cowardice,
No child to yearn for, no husband.
١٠. فَلا ضَعْفٌ يَعوقُ ولا لُغُوبٌ
ولا وَلَدٌ يَشوقُ ولا حَلِيلُ
11. Women of truth, no fault in them,
And none like them in the world.
١١. نِساءُ الصِّدْقِ ما فِيهِنَّ عَيْبٌ
وليس لَهُنَّ في الدنيا مَثيلُ
12. Taking their gift with modesty,
Increased in beauty by noble manners.
١٢. أَخَذْنَ عَطَاءَهُنَّ على حَياءٍ
يَزيدُ جَمالَهُ الخُلُقُ النَّبيلُ
13. If little was granted them,
God's reward is plentiful and grand.
١٣. لَئِنْ قَلَّ الذي أُوتِينَ مِنْهُ
فأجرُ الله مَوفورٌ جَزيلُ