1. Let the ignorant know the truth through remembering her
And believe that the tyranny has various tribulations
ูก. ุนูู ุฐููุฑููุง ูููุนุฑูู ุงูุญููู ุฌุงููููู
ูููุคู
ูู ุจุฃูู ุงูุจูุบููู ุดุชูู ุบูุงุฆูููู
2. It is the great sedition, the passion of polytheism when
Its great armies attacked and its regiments turned away
ูข. ูู ุงูุนุฒูุฉู ุงูููุจุฑู ููููู ุงูุดููุฑูู ุฅุฐู ุฑูู
ูุชู
ุฌุญุงููููุง ุงูุนูุธูู
ูู ูููููููุชู ุฌูุญุงูููููู
3. And the religion of God was established, its pillar was erected
So whoever of its enemies tries to fight it will be too short for it
ูฃ. ูุฃุตุจุญ ุฏููู ุงูููู ูุฏ ูุงู
ู ุฑูููููู
ูุฃูููุตุฑู ู
ูู ุฃุนุฏุงุฆูู ู
ููู ููุทุงูููููู
4. The swords of God built it with blood, it is
More firm than the deaf rock, water flows from it
ูค. ุจูููุชููู ุณูููู ุงูููู ุจุงูุฏูู
ู ุฅููู
ูุฃูุตููุจู ู
ู ุตูู
ูู ุงูุฌูุงู
ูุฏู ุณุงุฆูููู
5. The forces of the tyrant recoil from what
The hand of the Builder establishes on it, and its tools dig
ูฅ. ุชููููู ูููู ุงูุฌุจูุงุฑู ุนู
ุง ุชููููู
ู
ุนููู ูุฏู ุงูุจุงูู ูุชูููุจูู ู
ุนุงููููู
6. The Messenger of God urged the soldiers, go forward
And do not fear the tyrant, for God will let him down
ูฆ. ุฃูุงุจ ุฑุณููู ุงูููู ุจุงูุฌูุฏู ุฃููุฏูู
ููุง
ููุง ุชุฑูุจูุง ุงูุทูุงุบูุชู ูุงูููู ุฎุงุฐููููู
7. Do you not look at the earth, how the religion of
Polytheism that destroyed the people with its falsehood shaded it
ูง. ุฃูู
ูุง ุชูุธุฑูู ุงูุฃุฑุถู ููู ุฃุธูููุง
ู
ู ุงูุดููุฑูู ุฏููู ุฃููููููู ุงููุงุณู ุจุงุทููููู
8. Take it with might, do not let its arrows miss
For you are its destruction, and this is its battlefield
ูจ. ุฎูุฐูู ุจุจุฃุณู ูุง ุชูุทูุดู ุณููุงู
ููู
ูุฃูุชู
ู
ูุงูุงูู ููุฐู ู
ููุงุชููููู
9. For us is guidance, either by the signs of our Lord
Or by the edge of the sword whose carrier will not fail
ูฉ. ุนูููุง ุงูููุฏู ุฅู
ูุง ุจุขูุงุชู ุฑุจูููุง
ูุฅู
ูุง ุจูุญูุฏูู ุงูุณูููู ูุง ุฎูุงุจู ุญุงู
ูููู
10. When the people deny the proofs, His proofs
Subdue their necks, and its evidence
ูกู . ุฅุฐุง ุฃููุฑ ุงูููู
ู ุงูุจุฑุงูููู ุฃูุฎูุถูุนูุชู
ุจุฑุงููููู ุฃุนูุงูููู
ูุฏูุงุฆูููู
11. The might advanced in the first battle, its
Storms hurl fire and its cauldrons boil
ูกูก. ู
ูุถูู ุงูุจุฃุณู ุจูุฏูุฑููู ุงูู
ูุดูุงููุฏู ุชุฑุชู
ูู
ุฃุนุงุตูุฑูู ูุงุฑุงู ูุชุบูู ู
ูุฑุงุฌูููู
12. And the Messenger of God cried out, calling his God
What an army that folded the atmosphere with its regiments!
ูกูข. ูุถุฌูู ุฑุณููู ุงูููู ูุฏุนู ุฅููููู
ููุงููู ู
ู ุฌููุฏู ุทูู ุงูุฌููู ุฌุงููููู
13. Victory descended pouring light from the Most High
Its streams pouring light and its rain pouring
ูกูฃ. ุชูููุฒูููู ููุฒุฌูู ุงููููุตุฑู ุชูุณุงุจู ู
ู ุนููู
ุดุขุจูุจูู ูููุฑุงู ููููููู ูุงุจูููู
14. O Ahzum, go forward, it is serious, the enemy
Will not see anything but it, his false might declining
ูกูค. ุฃุญูุฒูู
ู ุฃููุฏูู
ู ุฅููู ุงูุฌูุฏูู ูู ูุฑู
ุณููุงูู ุนูุฏูููู ูุงุฐุจู ุงูุจุฃุณู ูุงุฒูููู
15. It is God who protects His religion and strengthens it
So who dares to conspire against it and rival it?
ูกูฅ. ูู ุงูููู ูุญู
ู ุฏููููู ูููุนูุฒููู
ููู
ููู ุฐุง ูููุงูููู ูู
ู ุฐุง ููุตุงููููู
16. The army of disbelief was torn apart and its covenant dissolved
So its hopes were dashed and its means exhausted
ูกูฆ. ุชู
ุฒููู ุฌูุดู ุงููููุฑู ูุงููุญููู ุนูููุฏููู
ูุฎุงุจุช ุฃูู
ุงูููู ูุฃูุนูููุชู ูุณุงุฆูููู
17. And the Messenger of God, when harm touched him
Had nothing but what his ethics and attributes were pleased with
ูกูง. ูู
ุง ุจูุฑุณููู ุงูููู ุฅุฐ ูุงูู ุงูุฃูุฐูู
ุณูููู ู
ุง ุงุฑูุชูุถูุชู ุฃุฎูุงููู ูุดู
ุงุฆูููู
18. A prophet who loves God with the love of a warrior
Who sees his blood for His right as expendable
ูกูจ. ูุจููู ููุญุจูู ุงูููู ุญุจูู ู
ูุฌุงูุฏู
ููุฑูู ุฏูู
ููู ู
ูู ุญููููู ููู ุจุงุฐูููู
19. He magnifies Him in himself and obeys Him
And whatever command He decides, he accepts it
ูกูฉ. ููุนุธููู
ูู ูู ููุณูู ูููุทููุนูู
ูู
ุง ููููุถู ู
ู ุฃูู
ุฑู ูู ููู ูุงุจูููู
20. Thatโs how the first generations of Muslims were
What an era that makes its sadness depart!
ูขู . ูุฐููู ูุงู ุงูู
ูุณููู
ููู ุงูุฃูููู ู
ูุถููุง
ููุงููู ุนุตุฑุงู ูุจุนุซู ุงูุญูุฒููู ุฒุงุฆูููู
21. We missed the ideal so our matter became
To others we complain of it and it preoccupies them
ูขูก. ุตูุฏูููููุง ุนููู ุงูู
ูุซูููู ููุฃุตูุจูุญู ุฃูู
ูุฑููุง
ุฅูู ุบูุฑูุง ููุฐูู ุจู ููููู ุดุงุบููููู
22. It fights whoever wants life to be its enemy
What an enemy who found no one to argue with him!
ูขูข. ููุฌุงููุฏู ู
ู ูุจุบู ุงูุญูุงุฉู ุนูุฏูููููู
ููุง ููุนูุฏูููู ูู
ูุฌุฏ ู
ู ููุฌุงุฏููููู
23. With us is every tyrant exerting
His schemes widespread and his ropes many
ูขูฃ. ุจููุง ู
ู ุนูุงุฏูู ุงูุฏููุฑู ูููู ู
ูุณูููุทู
ู
ูุงุฆุฏูู ู
ูุจุซูุซูุฉู ูุญูุจุงุฆููููู
24. We have reached the extent that our affairs are not set right
Can the matter be set right while its top to bottom corrupted?
ูขูค. ููุถููุง ุงูู
ูุฏูู ู
ุง ุชุณุชููู
ู ุฃูู
ูุฑููุง
ููู ููุณุชูููู
ู ุงูุฃู
ุฑู ุนูุงูููู ุณุงูููููู
25. I'm amazed at my people, between whom religion is suspended
And they reeled with it while ignorance resides in their homes
ูขูฅ. ุนุฌุจุชู ููููู
ูู ุนูุทูููู ุงูุฏูููู ุจูููู
ูุฌูููููุง ุจู ูุงูุฌููู ุดูุชููู ู
ููุงุฒููููู
26. They love it with the love of one whose opinion is misguided
Whether he abandons it or upholds it among them is the same
ูขูฆ. ููุญุจููููููู ุญูุจูู ุงูุฐู ุถููู ุฑุฃูููู
ููุงุทูุนูู ู
ูููููู
ู ุณููุงุกู ููุงุตูููู
27. A prayer and fast in which evil runs rampant
Shaking the two horizons, its trails abundant
ูขูง. ุตูุงุฉู ููุตูููู
ู ููุฑูููุถู ุงูุดุฑูู ูููู
ุง
ุญูุซูุซุงู ุชูููุฒูู ุงูู
ูุดูุฑูููููู ุตูุงูููููู
28. How can religion be established in a nation
If its etiquette and virtues are suspended?
ูขูจ. ูููู ูููู
ู ุงูุฏูููู ู
ุง ุจูู ุฃูู
ูุฉู
ุฅุฐุง ุนูุทููููุชู ุขุฏุงุจูู ููุถุงุฆููููู
29. Peace be upon us the day our might proves true
And takes us through every matter we undertake
ูขูฉ. ุณููุงู
ู ุนูููุง ููู
ู ููุตูุฏููู ุจุฃุณููุง
ููููู
ูุถูู ุจูุง ูู ูููู ุฃู
ุฑู ููุญุงูููููู
30. And the day the earth is under our banner
None can match it on it from any banner
ูฃู . ูููู
ู ุชูููู ุงูุฃุฑุถู ุชุญุชู ููุงุฆููุง
ูููุณ ุนูููุง ู
ู ููุงุกู ููู
ุงุซูููู
31. Shall we walk slowly while disasters befall us
Hastening, and the course of evil undoing its knots?
ูฃูก. ุฃูููู
ูุดูู ุจูุทุงุกู ูุงูุฎุทูุจู ุชููููุจููุง
ุณูุฑุงุนุงู ูุนุงุฏู ุงูุดููุฑูู ูููุถูู ุนุงุฌููููู
32. Lo, a will like Badr that removes harm
And heals the grief that stirred the soul
ูฃูข. ุฃููุงู ููู
ููุฉู ุจุฏุฑูููุฉู ุชูุดูู ุงูุฃูุฐูู
ูุชุดููู ู
ู ุงูููู
ูู ุงูุฐู ุงูุชุงุฌ ุฏูุงุฎููููู
33. Lo, a nation that deters the selves from passion
And listens to the saying I am telling
ูฃูฃ. ุฃููุง ุฃูู
ูุฉู ุชูููููู ุงููููููุณู ุนูู ุงูููููู
ูุชูุตูุบูู ุฅูู ุงููููููู ุงูุฐู ุฃูุง ูุงุฆููููู
34. Lo, a state for truth that follows its path
And walks in its traces, not diverging from it
ูฃูค. ุฃููุงู ุฏููุฉู ููุญููู ุชูุณููููู ููููุฌููู
ูุชู
ุดูู ุนูู ุขุซุงุฑูู ู
ุง ุชูุฒุงููููู
35. If we do not guide or follow the guidance
Then do not blame, O people, what God will do
ูฃูฅ. ุฅุฐุง ูุญูู ูู
ููุฑูุดูุฏู ููู
ููุชูุจูุนู ุงูููุฏูู
ููุง ุชููููุฑูุง ูุง ููู
ู ู
ุง ุงูููู ูุงุนููููู