1. Bring back to us the victorious era of jihad
And add to it an age of beauty and splendor
١. أَعيدوا لَنا عَصرَ الجِهادِ مُظَفَّراً
وَزيدوهُ عَصراً مِن جَمالٍ وَزُخرُفِ
2. Urge us on, for life is but stages
We are tired of the station of one who lags behind
٢. وَجِدّوا بِنا إِنَّ الحَياةَ مَنازِلٌ
وَإِنّا سَئِمنا مَنزِلَ المُتَخَلِّفِ
3. How close is the separation between life and us
When we exchange a downpour for taking a stand
٣. فَيا قُربَ ما بَينَ الحَياةِ وَبَينَنا
إِذا ما تَبَدَّلنا مَطاراً بِمَوقِفِ
4. Educate the people who slumber like their ancestors did
No ignorant nation has ever ruled the world
٤. أَلا ثَقِّفوا الشَعبَ الَّذي نامَ جَدُّهُ
فَما مَلَكَ الدُنيا كَشَعبٍ مُثَقَّفِ
5. Look to the world of eagles and race
To glory among them, every fluttering eagle
٥. أَلا فَاِنظُروا دُنيا النُسورِ وَسابِقوا
إِلى المَجدِ فيها كُلَّ نَسرٍ مُرَفرِفِ
6. Let one who sleeps satisfied call it life
They sleep the slumber of combined chronic diseases
٦. دَعوها حَياةً مَن يَبِت راضِياً بِها
يَبِت نِضوَ داءٍ ذي عَقابيلَ مُتلِفِ
7. I see every rouser to glory ascending
With resolve, when it rides its wings it storms
٧. أَرى كُلَّ نَهّاضٍ إلى المَجدِ صاعِداً
بِعَزمٍ مَتى يَركَب جَناحَيهِ يَعصِفِ
8. To the highest horizon, rise up my Egyptians
Quickly and repel the attack of the abductor
٨. إِلى الأُفُقِ الأَعلى بَني مِصرَ فَاِنهضوا
سِراعاً وَرُدّوا غارَةَ المُتَخَطِّفِ
9. To the ultimate goal march guided
And clear the way for the lost capricious one
٩. إِلى الغايَةِ القُصوى فَسيروا عَلى هُدىً
وَخَلّوا سَبيلَ الحائِرِ المُتَعَسِّفِ