1. Ask the heroes, did they ever weary of the struggle
When they cast their arms down on the battlefields?
ูก. ุณูุงุฆููุง ุงูุฃุจุทุงูู ูู ู
ูููููุง ุงููููุงุญูุง
ููู
ุฃูููุง ูู ุงูู
ูุงุฏูู ุงูุณููุงุญุง
2. The people came dragging the slain,
Their reckless onslaught dragging wounds.
ูข. ุฃูุจู ุงูููู
ู ููุฌูุฑููููู ุงูุธููุจูู
ูู
ูุถูููุง ููููุถูู ููุฌุฑูููู ุงูุฌูุฑุงุญุง
3. The blood they shed in their tracks
Fills the world with groaning and lament.
ูฃ. ุงูุฏููู
ู ุงูู
ุณููุญู ูู ุขุซุงุฑูู
ูู
ูุฃ ุงูุฏููููุง ุฃูููุงู ููููุงุญุง
4. O banner that God made tremble
And truth seized from it what it seized!
ูค. ูุง ููุงุกู ุนุตู ุงูููู ุจูู
ูุงุณุชุจุงุญ ุงูุญููู ู
ูู ู
ุง ุงุณุชุจุงุญุง
5. Yesterday you were on their shoulders
Like an eagleโs wings, glory and aspiration.
ูฅ. ูููุชู ุจุงูุฃู
ุณู ุนูู ูุงู
ุงุชูู
ูุฌูุงุญู ุงูููุณุฑู ุนูุฒูุงู ููุทูู
ุงุญุง
6. The eagle that folds strength in its wings
And ambushes the winds has outsoared you.
ูฆ. ุบูุงููู ุงูููุณุฑู ุงูุฐู ูุทููู ุงูููููู
ูู ุฌูููุงุญููููู ููุบุชุงู ุงูุฑููุงุญุง
7. It ruled the air with might, leaving
No refuge in it or sanctuary for any but itself.
ูง. ู
ูููู ุงูุฌููู ุจุจุฃุณู ูู
ููุฏูุนู
ููู ู
ูุบูุฏูู ููุณูุงูู ุฃู ู
ูุฑุงุญุง
8. It claims birds though none can prevent
What it decrees for birds or objects to.
ูจ. ุชุฒุนู
ุงูุทููุฑู ูู
ุง ู
ู ุฏุงูุนู
ุฅู ููุถูู ููุทูุฑ ุฃู
ุฑุงู ุฃู ุชุงุญุง
9. God has increased its gloryโtruly
It has adorned the horizons with felicity and success.
ูฉ. ุฒุงุฏู ุงูููู ุฌูุงูุงู ุฅููู
ุฌูููููู ุงูุขูุงูู ููู
ูุงู ูููุงุญุง
10. It drove out misfortune, and nothing prevents it
From driving misfortune away more and trampling it.
ูกู . ุทูุฑูุฏู ุงููููุญุณู ูู
ุง ููู
ูุนูู
ุฃู ูุฒูุฏ ุงูููุญุณู ุทุฑุฏุงู ููุงููุชูุณุงุญุง
11. Rejoice, State of Good Fortune, one morning,
And seize whatever success and victory you desire!
ูกูก. ุฃูุนู
ู ูุงุฏููุฉู ุงูุณููุนุฏู ุตูุจุงุญูุง
ููุงุบูููู
ูู ู
ุง ุดุฆุชู ููุฒุงู ููุฌุงุญุง
12. You came to rule, righteous and beneficial,
And so the affair was settled and the people rested.
ูกูข. ููู
ูุชู ุจุงูุญููู
ู ุฑุดูุฏุงู ุตุงูุญุงู
ููุงุณูุชููุฑูู ุงูุฃู
ุฑู ูุงูุดูุนุจู ุงุณูุชูุฑูุงุญุง
13. Not Ibn Mahmud and his partisans
Who swept over the peopleโs strongholds like ruinous floods!
ูกูฃ. ู
ุง ุงุจูู ู
ุญู
ูุฏ ููุง ุฃุตุญุงุจูู
ูุงูุฃููู ุงุฌุชุงุญูุง ูููู ุงูุดููุนุจู ุงุฌูุชูุงุญุง
14. They wronged the people, fought them, resented
That they sought truth or consented to propriety.
ูกูค. ุธููู
ููู ุญูุงุฑุจููู ููู
ูุง
ุฃู ููุฑูุฏู ุงูุญููู ุฃู ูุฑุถู ุงูุตููุงุญุง
15. The delusion of the Antichristโhow many an ignoramus
Threw himself into it and fell prostrate!
ูกูฅ. ูุชูุฉู ุงูุฏุฌููุงูู ูู
ู
ูู ุฌุงููู
ุฑูุงุญู ูููููู ูููุณููู ูููุง ูุทุงุญุง
16. For the noble free man his character
Is a stronghold he does not seek to abandon.
ูกูฆ. ููููุฑูู
ู ุงูุญูุฑูู ู
ู ุฃุฎูุงููู
ู
ุนููู ูุง ูุจุชุบู ุนูู ุจูุฑุงุญุง
17. Everything in their rule is invalid
Except what gives them clear glory.
ูกูง. ูููู ุดูุกู ุจุงุทูู ูู ุญููู
ูู
ุบูุฑ ู
ุง ูููุฑูุซูู ุงูู
ุฌุฏู ุงูุตููุฑูุงุญุง
18. Where is the ram of the tribe? What became of him?
Did weakness denude him or did he stop butting?
ูกูจ. ุฃูู ูุจุดู ุงูููู
ู
ุงุฐุง ููุงุจููู
ุฃูุนุฑุงูู ุงูุถูุนูู ุฃู
ุนูุงูู ุงููููุทุงุญุง
19. He stabbed the constitution in his death throes,
Twisting the horns of one who twists spears.
ูกูฉ. ุทูุนูู ุงูุฏููุณุชูุฑู ูู ู
ููุชููู
ูููููู ููุฑููููููู ู
ูู ููููู ุงูุฑููู
ุงุญุง
20. He was demented with power though the need
Was for him not to exceed requesting and proposing.
ูขู . ุฌูููู ุจุงูุญูู
ู ููุงูุช ุญุงุฌุฉู
ูู
ููุฌุงููุฒููุง ุทููุงุจุงู ูุงููุชูุฑุงุญุง
21. When he attained it I saidโand wonder at me!โ
โAge has declined, nor has play ever wearied.โ
ูขูก. ูููุชู ูู
ูุง ููุงูููุง ูุงุนูุฌูุจูู
ููุฑู
ู ุงูุฏููุฑู ูู
ุง ู
ููู ุงูู
ูุฒุงุญุง
22. He concealed a fault with its like,
So it spread and became more exposed.
ูขูข. ููุณูุชูุฑู ุงูุนูููุจู ุจูุนูููุจู ู
ูุซููู
ููู ูุณุชุดุฑู ููุฒุฏุงุฏู ุงููุชูุถุงุญุง
23. An irregular conduct and unjust rule
The like of which we never saw, so insolent!
ูขูฃ. ุณููุฑูุฉู ุณูููุขู ูุญูู
ู ูุงุฌุฑู
ู
ุง ุฑุฃููุง ู
ูุซูููู ุญููู
ุงู ูููุงุญุง
24. O Ibn Mahmud, relieve a nation
Whose chiefs have plunged it into dispersion and dispersion!
ูขูค. ูุง ุงุจููู ู
ุญู
ูุฏู ุฃูุบูุซููุง ุฃูู
ููุฉู
ุฒูุงุฏููุง ุงูููู
ู ุงููุชููุงุนุงู ูุงููุชููุงุญุง
25. The red donkeys came, then after them
The blue stateโthey surpassed them in exorbitance.
ูขูฅ. ุฌูู
ูุญู ุงูุญูู
ุฑู ูุฌุงุกุช ุจุนุฏูู
ุฏูููุฉู ุงูุฒููุฑูู ููููุงูุชูู
ุฌูู
ุงุญุง
26. They lowered the banners, but when you came to it
It raised its flags loftily and at ease.
ูขูฆ. ุฎููุถูุง ุงููุงู
ู ููู
ููุง ุฌูุฆุชููุง
ุฑููุนุชู ุฃุนูุงู
ููุง ูุงู
ุงู ูุฑุงุญุง
27. They taught it how to nullify its religion,
So it does not refrain from discarding and casting off.
ูขูง. ุนููููู
ูููุง ููู ุชููุบูู ุฏููููุง
ููู ูุง ุชุฃููู ููุจูุฐุงู ููุงุทููุฑุงุญุง
28. Guide it to the ideal, accustom it to piety,
And restore its morals to health!
ูขูจ. ุงูุฏููุง ุงูู
ูุซููู ูุนููููุฏููุง ุงูุชููููู
ูุฃูุนูุฏู ุฃุฎูุงูููุง ุงูู
ูุฑูุถูู ุตูุญุงุญุง
29. Take it, O Ibn Mahmud, and adopt for it
Pure exemplars and gentle manners.
ูขูฉ. ูุงุชููุฎูุฐููุง ูุง ุงุจูู ู
ุญู
ูุฏู ููุง
ุณููููุงู ุจููุถุงู ูุขุฏุงุจุงู ุณูู
ุงุญุง
30. No obstacle deters the reformer from what
His tribe resents if one corrupted clamors.
ูฃู . ู
ุง ุนูููู ุงูู
ูุตูุญู ููุฃูุจูู ู
ุง ุฃูุจูู
ููู
ูู ุฅู ููุฌูู ู
ููุชูุฑู ูุตุงุญุง
31. We know, House of Mahmud, your nobility,
So we requite you with loyalty and praise.
ูฃูก. ุขูู ู
ุญู
ูุฏู ุนูุฑููุง ููุถูููููู
ู
ููุฌูุฒููุงููู
ู ูููุงุกู ูุงู
ูุชูุฏูุงุญุง
32. You did not deprive Egypt of yourselvesโ
Its truest rightโnor were you stingy.
ูฃูข. ู
ุง ู
ููุนุชูู
ู ู
ูุตุฑู ู
ู ุฃููุณูู
ุญูููููุง ุงูุฃูููู ููุง ููุชู
ุดูุญุงุญุง
33. The qualities of the immaculate Shaykh originated
Pure qualities and lofty, weighty aspirations.
ูฃูฃ. ุดูู
ุฉู ุงูุดููุฎ ุงูู
ูุตููููู ููุฏุช
ุดูููู
ุงู ุบูุฑููุง ูุฃุญูุงู
ุงู ุฑูุฌุงุญุง
34. A lord of high lineage whom we know,
The most magnanimous of lords, exalted and serene.
ูฃูค. ุณููููุฏู ุนุงูู ุงูุฐููุฑูู ูุนุฑููู
ุฃูุณุนู ุงูุณูุงุฏุงุชู ุฃููุงูุงู ูุณุงุญุง