1. The Minister of Security has died, people have died of fear
And Egypt roared around you with complaints
١. وَزيرَ الأَمنِ ماتَ الناسُ خَوفاً
وَضَجَّت مِصرُ حَولَكَ بِالشِكايَهْ
2. Zayd narrated and Amr talked about him
But neither the narration nor the story were true
٢. رَوى زيدٌ وَحَدَّثَ عَنهُ عَمرٌو
فَما صَدَقَ الحَديثُ وَلا الرِوايَهْ
3. By your Lord, what do you reveal and conceal
And does the matter have an end to you
٣. بِرَبِّكَ ما الَّذي تُبدي وَتُخفي
وَهَل لِلأَمرِ عِندَكَ مِن نِهايَهْ
4. With what plan and with what party
Do you want to harm us and take revenge
٤. بِأَيَّةَ خُطَّةٍ وَبأَيِّ حِزبٍ
تُريدُ بِنا الإِساءَةَ وَالنِكايَهْ
5. You raced backwards without restraint
So what do you seek and for what purpose
٥. جَرَيتَ إِلى الوَراءِ بِلا عِنانٍ
فَماذا تَبتَغي وَلِأَيِّ غايَهْ
6. Minister of Security, Egypt indeed has a right
And the free, his quality is caring
٦. وَزيرَ الأَمنِ إِنَّ لِمِصرَ حَقّاً
وَإِنَّ الحُرَّ شيمَتُهُ الرِعايَهْ
7. Do you hate that it be prosperous and that you see it
In the position of the divorced from guardianship
٧. أَتَكرَهُ أَن تَسودَ وَأَن تَراها
بِمَنزِلَةِ الطَليقِ مِنَ الوِصايَهْ
8. Do you fear humiliation and it makes plans among its children
If the flag of honor was raised in it
٨. أَتَخشى الذُلَّ وَيحَكَ في بَنيها
إذا رُفِعَت بِها لِلعِزِّ رايَهْ
9. The advisors called you to deliberation
And the people of knowledge taught you what is right
٩. دَعاكَ الناصِحونَ إِلى التَأَنّي
وَعَلَّمَكَ الصَوابَ أُولو الدِرايَهْ
10. Beware of hateful caution
For caution invites protection
١٠. أَلا حَزمٌ مِنَ المَكروهِ واقٍ
فَإِنَّ الحَزمَ داعِيَةُ الوِقايَهْ
11. And there is nothing in the world more fortunate than a loyal one
Trustworthy of the covenant, safe from crimes
١١. وَما في الأَرضِ أَسعَدُ مِن وَفِيٍّ
أَمينِ العَهدِ مَأمونِ الجِنايَهْ
12. Who sees the world through the eye of a noble young man
Great of soul, expanded by leadership
١٢. يَرى الدُنيا بِعَينِ فَتىً كَريمٍ
كَبيرِ النَفسِ يوسِعُها زِرايَهْ
13. And knows that the promise of God is true
And that He has the government and the rule
١٣. وَيَعلَمُ أَنَّ وَعدَ اللَهِ حَقٌّ
وَأَنَّ لَهُ الحُكومَةَ وَالوِلايَهْ
14. I saw a man ride every hardship
And hopes that providence will shade him
١٤. رَأَيتُ المَرءَ يَركَبُ كُلَّ صَعبٍ
وَيَطمَعُ أَن تُظَلِّلَهُ العِنايَهْ
15. I think the people have no other hope
And do not fear the consequence of misguidance
١٥. أَظُنُّ القَومَ لا يَرجونَ أُخرى
وَلا يَخشَونَ عاقِبَةَ الغِوايَهْ
16. And do not accept the religion of truth as a religion
Even if the guides came with every sign
١٦. وَلا يَرضونَ دينَ الحَقِّ ديناً
وَلَو جاءَ الهُداةُ بِكُلِّ آيَهْ
17. The darkness will disperse after a while
From the exemplar and blindness will clear
١٧. سَتَنشَقُّ الغَيابَةُ بَعدَ حينٍ
عَنِ المُثلى وَتَنجابُ العَمايَهْ
18. When the disobedient repent of sins
It is enough for you to repent of zeal
١٨. إِذا تابَ العُصاةُ عَنِ الخَطايا
فَحَسبُكَ أَن تَتوبَ عَنِ الحِمايَهْ