1. When life departs, leaving you
An age with no heartbeats,
١. عندما تذهبُ الحياةُ ويَبقىْ
لكَ منها عمرٌ بلا نبضَاتِ
2. And your own soul eulogizes you, since
You are no longer alive, but among the dead,
٢. ثمّ تُنعىْ إليكَ نفسُكَ إذْ ما
عدْتَ حيًّا بل صِرتَ في الأمواتِ
3. Do not blame it then, and do not reproach it
If you wish, and know that it is among the faithful,
٣. لا تلُمْها إذ ذاك واعتبْ عليها
إنْ تشأْ واعلمْ أنّها في الثّقاتِ
4. Blame a lifetime that never strove
For it or for those beyond death,
٤. ذمّ عمرًا لمْ يجتهدْ قطّ فيها
لا لها أو لِمنْ بُعَيْد المَماتِ
5. For in some lifetimes there is arrogance and vanity
That looks down on the loved ones of life.
٥. إنّ في بعضِ العُمْر ِكبْرًا وزهوًا
يتعالى عَلى حِباء الحَياةِ
6. Its assumption of life is that life
Is subordinate to days and years.
٦. ظنُّه بالحياةِ أنّ الحياةَ
تبَعٌ للأيّامِ والسَّنواتِ
7. It sees in life a shadow that lingers until
It melts away into the darkness,
٧. إذْ يرى في الحياةِ ظلًّا يطُلْ إنْ
طالَ حتّى يذوبَ في الدُّجُناتِ
8. And it walks according to its desires, shortening
Its steps whether hurried or not.
٨. بل ويمشيْ على هواهُ فيبطيْ
إنْ تباطا ويُقصِرُ الخطواتِ
9. It sleeps until when it awakens
It cries out like one lost in the desert:
٩. فينامَ حتّى إذا ما استفاقَ
صاح صيحَ من تاهَ في الفلَواتِ
10. Where is my soul that bore my name, form,
Qualities, habits and traits?
١٠. أين نفسي الّتي بها اسْمي ورسْمي
وخِصالي وعادَتي وصِفاتي
11. Where has it gone from me? Without it
I am but a dream, nothing but nights.
١١. أين راحتْ مني الّتي دونها لسْ
تُ سوى حلمٍ دونما ليلاتِ
12. A stranger walking the earth like a specter
Who sees, if he sees, only the dead,
١٢. وغريبٍ يسيرُ في الأرضِ طيفًا
لا يرىْ إنْ رأىْ سوى الأمْواتِ
13. And a burden on the palms of time
That brings nothing but tribulations,
١٣. وثقيلٍ على أكُفِّ الزّمانِ
ما تأتّى منهُ سوى الويلاتِ
14. Ignorant of joy just as he is ignorant of grief,
With no desires within him,
١٤. يجهلُ الفرحَ مثلما يجهلُ الحز
نَ وليسَ فيهِ من الشّهواتِ
15. Hungry only when worms
Hunger, leaving of him only scraps,
١٥. لا يجوعُ إلّا إذا جاعَ دودٌ
فيهِ لنْ يبقي منهُ غيرَ الرُّفاتِ
16. Without opinion or heart, passing
Blindly through the void without purpose,
١٦. دونما رايٍ أو فؤادٍ فيمضيْ
في الخواءِ أعمىْ بلا غاياتِ
17. Awaiting death unaware that his death
Lacks the sweetness of deaths,
١٧. يرقبُ الموتَ جاهلًا أنّه ميْ
تٌ خلا موتُه من السَّكراتِ
18. Unknowing how he died or where
Even the ushers of death eulogized him,
١٨. يجهلُ الموتُ كيفَ ماتَ وأينَ
ما نعاهُ حتّى نعاةُ النعاةِ
19. No prayer over a disgraced life,
But over an age that cursed with calls,
١٩. لا دعاءَ على حياةٍ أُهينتْ
بل على عمرٍ غرّ بالدّعواتِ
20. And over one who, when death came to an age,
Stood in ignorance calling for salvation.
٢٠. وعلىْ من إذا أتى العمرَ موتٌ
قامَ جهلًا يدعو لهُ بالنّجاةِ