Feedback

To you the Messenger of God we traveled, a band

إليك رسول الله سرنا عصابة

1. To you the Messenger of God we traveled, a band
We roamed the hot sands and plains all over

١. إليك رسول اللَه سرنا عصابة
نجوب لك الحرات والسهل أجمعا

2. Sometimes on maidens’ howdahs, at others
We rode to you on she-camels, heavily laden,

٢. فطوراً بأثناء الجواري وتارةً
ركبنا إليك الأرحبيات وضعا

3. And times on donkeys’ backs, at others still
We rode to you the patchwork-shod half boot,

٣. وطوراً على ظهر الحمير وتارةً
ركبنا لك النعلم الخصيف المرقعا

4. We arrived at dawn, by night, and night by dawn
While the resting place lay wrapped in slumber,

٤. وصلنا الضحى بالليل والليل بالضحى
إذا المنعم الخالي انطوى وتهجعا

5. Observing the rising of stars when they dropped
As a trove, or showed in the east as a new birth,

٥. نراقب إفراط النجوم إذا هوت
غوائر أو تبدو من الشرق طلعا

6. The sun of day had tanned our faces so
With fair hope our guide, and love for you

٦. وقد سفرت شمس النهار وجوهنا
فجئنا إليك الآن شعثاً وسعفا

7. Driving us to attain to you by consent,
At your door we threw our staves for we

٧. وقد ساقنا حسن الرجاء وقادنا
لك الحب فاقتدنا لوصلك طوعا

8. Hope indeed that you will grant grace and intercede.

٨. ببابك ألقينا العصي وإننا
لنرجوك أن تولي الجميل وتشفعا