Feedback

Ali Al Shahidi Al Sharif Al Lawdhi

على الشهيد الشريف اللوذعي علي

1. Ali Al Shahidi Al Sharif Al Lawdhi
Abu Al Hussein, tears streamed from my eyes

١. على الشهيد الشريف اللوذعي علي
أبي الحسين نزحت الدمع من مقلي

2. Whether I live, I live in sorrow and grief for him
Or if I die, I die from sorrows and fears

٢. إن عشت عشت لفي غم به وأسى
أو مت مت من الأحزان والوجل

3. His misfortune has spread across the world and its inhabitants
Among the two kinds, mankind and jinn

٣. عمت رزيته الدنيا وساكنها
من جملة الثقلين الأنس والخبل

4. This is the crumbled mountain of Mudar
Alas Mudar became completely without a mountain

٤. هذا هو الجبل المنهد من مضر
ها أصبحت مضر الحمرا بلا جبل

5. And the sea of Ma'ad disappeared from its sons, and from
Qahtan, and people on the rugged and smooth land

٥. وغاص بحر معد عن بنيه وعن
قحطان والخلق من وعر ومن سهل

6. He revived virtues until he died, so they remain in him
Green like an irrigated garden in the wasteland

٦. أحيا المكارم حتى مات فهي به
خضراء كالروضة الميعاش في الجفل

7. He met death without meeting its calamities
The whiteness of old age and the wisdom of an elder

٧. لاقى المنايا وما لاقت عوارضه
بياض شيب ومن حلم نفى كهل

8. Abu Al Hussein Ali, when I drew near
To your door, eggs and night fell

٨. أبا الحسين علي مذ قربت إلى
باريك زلفى بوقع البيض والأسل

9. You killed my sorrows that I have folded
That was a commendable and excellent deed

٩. قتلت فيها بأسنى هجرة طويت
وتلك سابقة محمودة العمل

10. You are the martyr, happily killed for
The best beliefs, settled and unsettled

١٠. أنت الشهيد سعيداً قد قتلت على
خير العقائد في حل ومرتحل

11. You intended to make Hajj to Allah's House and visit
The grave of the guide of messengers

١١. أزمعت حجاً لبيت اللَه معتمرا
وزائراً قبر هاد سيد الرسل

12. May Allah send blessings upon him as long as ridges
Twist to connect with Layla, ignorantly, foolishly

١٢. صلى الإله عليه ما طوت قلص
لوصل ليلى مجاهيلاً من الجهل

13. You fought for Allah against those hostile to Him
So you were made happy with seriousness from Him, relying on Him

١٣. قاتلت في اللَه من عاداه متكلا
عليه فاسعد بجد منه متكل

14. You struck with the sword, and if you had succeeded you would not be surprised
Until the sword became bent from striking heads

١٤. ضربت بالسيف لو وفقت لا دهشا
حتى غدا السيف مفلولاً من القلل

15. When the lifetime of a young man expires, he cannot evade his fate
Lifetime does not protect against what is destined

١٥. إن حان عمر الفتى ما احتال عن قدر
لا يعصم العمر مقدور من الحيل

16. And your day was the rest of a lifetime in number
Lifetime is not diminished by counting down to death

١٦. وكان يومك باقي العمر من عدد
لا ينقص العمر تعداد من الأجل

17. Abu Al Hussein, you have burdened me with immense
Sorrow that makes the drinking of sweet and eating bitter

١٧. أبا الحسين لقد كلفتني شططا
حُزناً يمرر حلو الشرب والأكل

18. You traveled from us to the house of bliss, and you
Left me with sadness until death comes bundled up

١٨. رحلت عنا إلى دار السرور وقد
أبقيت لي الحزن حتى الموت مكتفل

19. I console myself that honor and glory are in you, but
I cannot console myself, the burden is too heavy to carry

١٩. إني أعزي العلا والمجد فيك ولا
نفسي أعزي وعبء الحلم والنفل

20. No great accident follows you, but rather
The great accident befalls you

٢٠. لا حادث جللا عقباك في أحد
إلا عليك وقوع الحادث الجلل

21. So you are the essence of piety and glory, its source
Rather, the most generous of the remaining and the former

٢١. فأنت عين التقى والمجد نجدته
بل أكرم الكرما الباقين والأول

22. If you died, your good deeds give you life to me
Broadcasting the publication posted on camel saddles

٢٢. إن كنت مت فأحياك الجميل لنا
تضوع النشر منشوراً على الخمل

23. I entrust you to Allah since you entrusted me with
Sorrow over you, O Ali, that equals my patience

٢٣. أودعتك اللَه مذ أودعتني حُزناً
عليك يعدل صبري يا علي بلي

24. You died well, so Hussain and the young man Hassan
And eulogy for Masoud are enough for me since they remained my sons

٢٤. مت بالهنا فحسين والفتى حسن
والندب مسعود حسبي مذ بقوا نجلي

25. May Allah not scatter a group that He has united
In the shade of a life with coolness that provides shelter

٢٥. لا شتت اللَه شملاً جامعا لهمو
في ظل عيش ببرد منه مشتمل

26. The nights have wounded them, and would have
Remained an unhealed wound, if not for them

٢٦. جرح الليالي بهم قد صار مندملا
لولاهمو كان جرحاً غير مندمل

27. They carried out the law of rights that I was committed
To fulfilling, and the inheritance of the trusted executor

٢٧. قاموا بشرع حقوق كنت ملتزماً
أداءها واحتفاظ الوارث الوكل

28. And they followed the law of kinship, and they intended
With friends, directions from the paths

٢٨. وحددوا مشرع القربى وقد قصدوا
بالأصدقاء مناديحاً من السبل

29. May Allah protect them from the afflictions of their time
And protect you all from perdition in full

٢٩. كلاهم اللَه من أحداث دهرهمو
وكلكمو من وقوع المهلكات كلي

30. This is my consolation and elegy for your father
From me to you, while my heart prays with sorrows

٣٠. هذا العزاء وذا تأبين والدكم
عني أتاكم وقلبي بالأساء صلي

31. I still shed tears of sorrow in streams
While you all deviated from my oasis and streams

٣١. لازلت أكرع في دمع الأسى عللا
وكلكم حاد عن نهلي وعن عللي

32. After him, my heart is roasted over
A flame of sorrow, and my tears corroded my eyes

٣٢. من بعده القلب مقلي على لهب
من الأسى ودموعي أقرحت مقلي

33. It is as if I am a stranger whose mind was captured
Until even his eyes were covered in trails

٣٣. كأنني ابن غريب خاطر سلبت
عيناه حتى عليها خيف من سبل

34. In the evening he feels sad like his father
To the point he is killed by the wave and little puddles

٣٤. أمسى عليه حزيناً مثل والده
بحيث أمسى قتيل الموج والدقل

35. We ask Allah we meet Him in rooms
Of Paradise, with shade and shadows

٣٥. اللَه نسأله نلقاه في غرف
من الجنان بها ظل من الظلل

36. Praise be to Allah who kept Sa'eed for us
After the stabbing of spears, lines, and poetry

٣٦. والحمد للّه من أبقى سعيد لنا
من بعد وقع الرماح الخط والقصل

37. That is part of our share that remains
If it were not less than hoped for in expectations

٣٧. وذاك من حظنا الباقي البقاء له
لو كان غير دون الظن بالأمل

38. I advise you piety to Allah and His protection of you
Through the one who remained after him, worthy and immoral

٣٨. تقوى الإله نوصيكم وحفظكمو
بمن بقي بعده أهلاً ومن خول

39. Pray sincerely to the truthful friend and do not
Ruin your manners due to boredom

٣٩. وبالصديق صلوا صدقاً حبائله
ولا تسيء بكم خلق على ملل

40. The friend makes life sweetest and eases it
When you share sorrows and troubles with him

٤٠. أحلى الحياة وأهناها الصديق إذا
ما كان منك على الأحزان والجذل

41. It is the virtues whose ladder is through it, and he
Only climbed by seriousness and fighting

٤١. وهي المكارم مرقاها به وعث
إلا بجد رقاها الحر مقتتل

42. Everyone says "me, I" but it exposes him
Except confronting the days and fate

٤٢. كل يقول أنا إني وتكشفه
إلا مقارعة الأيام والدول

43. Abu Hussein, may Allah give you in your grave
Heavy rain and enough rain

٤٣. أبا حسين سقاك اللَه في جدث
من وابل مرجحن واكف هطل

44. And may He protect you with His blessings
Until even the terror of Judgement Day does not frighten you

٤٤. وأحرستك من الباري لطائفه
حتى لمن هول يوم الحشر لم تهل

45. O Lord, bless the Chosen One our Master
And his family, and the obedient servant Ali

٤٥. يا رب صل على المختار سيدنا
وآله وعلى العبد المطيع علي