Feedback

I am captive to passion, tell me what will you do

أسير الهوى قل لي فما أنت صانع

1. I am captive to passion, tell me what will you do
When schemes appear to the schemers

١. أسير الهوى قل لي فما أنت صانع
إذا ما بدت للظاعنين المصانع

2. While you stand with slow steps
And your gaze is downcast and your glance rising

٢. وأنت بأخفاف الملاكد واقف
وطرفك مطروف وعنسك ظالع

3. The night before the separation and the stick was split
And he bid farewell with tears at the farewells

٣. عشية جد البين وانشقت العصا
وجاد بدمع في الوداع الموادع

4. And the suns of the quarter set amidst my love
Their setting in it and from it the rising

٤. وسرت شموس الحي وسط هوادجي
مغاربها فيها ومنها المطالع

5. Raids from the living tribes of Umayr and Aamir
With it I took pride on the day of pride and vying

٥. ظعائن من حيي عمير وعامر
بها افتخرت يوم الفخار التبابع

6. When the litters walked in every plain
The scent of musk from their furnishings is dispersed

٦. إذا سارت الأحداج في كل بسبس
شذى المسك من أردانها وهو ضائع

7. And if they hit the tents in the living tribe of Aasim
The responding voices of the brilliant tents echo

٧. وإن ضربوا الأقباب في حي عاصم
تجاوب قينات القباب السواطع

8. And in the red dome a sun within its darkness
And a gazelle and a branch beneath which the intertwined creepers excel

٨. وفي القبة الحمراء شمس بها دجى
وظبي وغصن تحته الدعص بارع

9. It plaits my hopes the darkness of its suspicions
As the cheek from it blushed and the injustice shone

٩. يضفر آمالي سواد ظنونها
كما امحر منها الخد والظلم ناصع

10. It surpasses my inability and makes difficult my ability
And bands my hopes and my promise is unkept

١٠. تجوز على عذلي وتعذل جائزي
ويعصب آمالي ووعدي يخادع

11. And it hurts in my heart the pain of it
Its subtleties are useful to me against the indifference

١١. ويعذب في قلبي أليم عذابها
لطائفها عندي على الصد نافع

12. And how many times my gaze stayed up while it slept
And I sufficed with its specter if it walked in it

١٢. وكم بات طرفي ساهراً وهو راقد
وبالطيف منها إن سرت فيه قانع

13. When an object of desire becomes difficult, there is no stratagem for the desirer
And if the pursued is missed, following the zeal is enough

١٣. إذا عز مطلوب فما حيل طالبٍ
وإن فات متبوع رضا الحم تابع

14. And if a maiden is aloof, she will not change
For me, and if she visits, she will not refuse

١٤. وعذراء إن صدت فليس تبدلت
علي وإن زارت فليس تمانع

15. I was alone with her, just us two and the third that met us
And the fourth, the separator of the two deceived ones

١٥. خلوت بها وحدي وثالثنا التقى
ورابعنا ماضي الغرارين قاطع

16. Undoing the necklaces of my hands and her neck
And my mouth tasted its sweet injustice

١٦. يدي العقود وجيدها
وبات فمي من ظلمها العذب ناقع

17. Free yourself from ambitions, and know that they
Cut off the necks of ambitious men

١٧. تنصل من الأطماع واعلم بأنها
تقطع أعناق الرجال المطامع

18. And there is no praise except in the Prophet Muhammad
And any praise of others is wasted

١٨. ولا مدح إلا في النبي محمد
وكل مديح في سواه فضائع

19. A prophet seeking praise and glorification in his exaltation
Without him, beauty and musk are wasted

١٩. نبي في علاه ينشد الحمد والثنا
فمن دونه الينجوج والمسك ضائع

20. The prophet of guidance, poison of enmity, haven of purpose
And a full moon rose from the loins of Adnan

٢٠. نبي الهدى سم العدى منجع الجدى
وبدر بدا من صلب عدنان طالع

21. A prophet over all prophets, the judge
Who became a model, all are his followers

٢١. نبي على كل النبيين حاكم
غدا قدوة كل له فهو تابع

22. A prophet, without him there would have been no creation
Nor would Islam through him have spread and become widespread

٢٢. نبي فلولاه ما كان كائن
ولا كان إسلام به ذاع ذايع

23. Muhammad, best of messengers, last of them
And first in virtue and glory, most famous

٢٣. محمد خير المرسلين أخيرها
وأولها في الفضل والمجد شايع

24. Branching from the Luy tribe of Ghaleb
So a long lineage and the branch is skillful

٢٤. تفرع من عليا لؤي بن غالب
فناهيك عرقاً طال والفرع بارع

25. Accepted by the angels of the sky
And kissed his sandals the submitting kings

٢٥. تقبل كميه ملائكة السما
وتلثم نعليه الملوك التبابع

26. The generous one in his efforts for the prophets and seal
His laws after him there are no laws

٢٦. كريم المساعي للنبيين خاتم
شرائعه ما بعدهن شرائع

27. Upon him the prayers of God as long as a rider mounts
And the two terrified ones panic

٢٧. عليه صلاة اللَه ما خب راكب
وما جزعت بالجهلتين الأجازع

28. And your two companions covered you, Abu Bakr and Al-Ridha
Umar then and whoever follows them

٢٨. وعمت ضجيعيك أبا بكر والرضى
إذاً عمراً ومن لهم فهو تابع