Feedback

I refrained from berating the foolish detractor,

تصاممت عن قذع السفيه حفيظة

1. I refrained from berating the foolish detractor,
Guarding my honour lest I become foolish myself.

١. تصاممت عن قذع السفيه حفيظةً
على العرض مني أن أكون سفيها

2. And I know that when a free man like me is angered
And berates a wretched one among the afflicted, he restrains it.

٢. وأعلم أن الحر مثلي إذا غضى
على قذعةٍ من مبتليه كفيها

3. When an ugly slanderer of corrupt character appears,
Her refuge, if you do not rebuke her, is her own mouth.

٣. إذا ظهرت شنعاء من ذات فاحشٍ
فمرجعها إن لم تجبه بفيها

4. And be not like one who said, in selling his wares,
"For me I find the price of goods and sell them as they are."

٤. ولا تك في من قال من باع سلعةٍ
علي أجد قدر المسام وفيها

5. If you ascribe disgrace to one fearful for his honour
From what is said to deny it, then raise it from him through discreet absence,

٥. إذا نسبت عوراً إلى ذات خائفٍ
على عرضه مما يقال نفيها

6. And seek from his faithful one concealment of that blame,
For one whose honour is disgraced has something within himself concealed.

٦. وإن رفعت عنه بغيب ذميمةٍ
وناشد عنها من وفاه خفيها

7. So oh my loneliness among people, my chosen one,
For a group you have chosen has made me feel loneliness.

٧. ومن يك ذا عرضٍ مذال فباعثٌ
على نفسه من نفسه مختفيها

8. I see people, products of the earth, sweet and sour,
Bitter and mellow - of them that plant bears fruit.

٨. فيا وحشتا من لي من الناس مصطفى
فقد أوحضتني عصبة اصطفيها

9. This is my Layla, if with her you seek exaltation,
Then be lowly with her and you will be exalted through her.

٩. أرى الناس بنت الأرض حلوا وحامضاً
ومرّاً ومنها الغرس ذاك وفيها

10. Oh, would that I had seized in life a chance,
That I might be healed among the folk of passion through it.

١٠. وهذي ليلي إن طلبت بها العلا
فكن سفلةً فيها تكن مترفيها

١١. فيا ليتني أدركت في الدهر فرصة
لعلي من أهل الخنا أشتفيها