Feedback

With a brave and experienced heart I have a weakness for sin

ุนู„ู‰ ุงู„ุฐู†ุจ ู„ูŠ ู‚ู„ุจ ุดุฌุงุน ู…ุฌุฑุจ

1. With a brave and experienced heart I have a weakness for sin
And I have a logic against the chaste heart

ูก. ุนู„ู‰ ุงู„ุฐู†ุจ ู„ูŠ ู‚ู„ุจ ุดุฌุงุนู ู…ุฌุฑุจู
ูˆู„ูŠ ู…ู†ุทู‚ ุถุฏ ุงู„ูุคุงุฏ ุนููŠู

2. Can these two be equal in joy?
So one of the two smallest must be wrong

ูข. ูˆู‡ู„ ูŠุณุชูˆูŠ ู‡ุฐุง ูˆู‡ุฐุง ุจู…ู‡ุฌุฉู
ูู„ุง ุจุฏ ุฅุญุฏู‰ ุงู„ุฃุตุบุฑูŠู† ูŠุญูŠู

3. They say to me, you are witty, and whoever
Takes the lead in sin cannot be witty

ูฃ. ูŠู‚ูˆู„ูˆู† ู„ูŠ ุฃู†ุช ุงู„ุธุฑูŠู ูˆู…ู† ูŠูƒู†
ุนู„ู‰ ุงู„ุฐู†ุจ ู…ู‚ุฏุงู…ุงู‹ ูู„ูŠุณ ุธุฑูŠู

4. Be strong in acquiring sins, while I
Am weak in lasting good deeds

ูค. ู‚ูˆูŠ ุนู„ู‰ ูƒุณุจ ุงู„ุฐู†ูˆุจ ูˆุฅู†ู†ูŠ
ุนู„ู‰ ุงู„ุจุงู‚ูŠุงุช ุงู„ุตุงู„ุญุงุช ุถุนูŠู

5. My clothes have never ceased being soiled
With my sin, yet I wear them clean

ูฅ. ูˆู„ู… ูŠุฒู„ุง ุซูˆุจุงูŠ ุซูˆุจุงู‹ ู…ู†ุฌุณุงู‹
ุจุฐู†ุจูŠ ูˆุซูˆุจุงู‹ ุฃุฑุชุฏูŠู‡ ู†ุธูŠู

6. For my sin is unabated
While my good deeds are paltry

ูฆ. ูุฐู†ุจูŠ ู‚ูˆูŠ ู„ุง ูŠุซู„ู… ุญุฏู‡
ูˆู„ูŠ ุนู…ู„ ููŠ ุงู„ุตุงู„ุญุงุช ุฑู‡ูŠู

7. Others are charged with righteousness among people
While I am tasked with pursuing ruin

ูง. ูุบูŠุฑูŠ ูƒู„ูŠู ุจุงู„ุตู„ุงุญ ู…ู† ุงู„ูˆุฑู‰
ูˆุฅู†ูŠ ุจุญุจ ุงู„ู…ูˆุจู‚ุงุช ูƒู„ูŠู

8. I will regret the sins of youth with repentance
In my old age, and my old age with remorse

ูจ. ุฃุณูˆู ุฃูŠุงู… ุงู„ุดุจุงุจ ุจุชูˆุจุชูŠ
ู„ุดูŠุจูŠ ูˆุดูŠุจูŠ ุจุงู„ู…ุชุงุจ ู…ุณูˆู

9. So I have lived as if I never
Ceased a moment to ally with abhorrent sin

ูฉ. ูุนุดุช ูƒุฃู†ูŠ ู„ู… ุฃุฒู„ ูƒู„ ุณุงุนุฉู
ู…ุฏู‰ ุงู„ุนู…ุฑ ู„ู„ุฐู†ุจ ุงู„ู‚ุจูŠุญ ุญู„ูŠู

10. As if on my path it has no fear
And my course to good action is fearful

ูกู . ูƒุฃู† ุทุฑูŠู‚ูŠ ููŠู‡ ู„ุง ุฎูˆู ุนู†ุฏู‡
ูˆู†ู‡ุฌูŠ ุฅู„ู‰ ูุนู„ ุงู„ุตู„ุงุญ ู…ุฎูˆู

11. I have never aspired to good with pride
While I am gentle towards my destructive ways

ูกูก. ุนู„ู‰ ุงู„ุฎูŠุฑ ู„ู… ุฃุฑุฃู… ุจุฃู†ู ูˆุฅู†ู†ูŠ
ุนู„ู‰ ู…ุณุชุฑูŠู…ูŠ ู„ู„ุฐู†ูˆุจ ุนุทูˆู

12. Weighty when they strive for righteousness, so take the lead
While I am quick to the opposite of righteousness

ูกูข. ุซู‚ูŠู„ ุฅุฐุง ู‚ู„ุงุงู„ูˆุง ุตู„ุงุญุงู‹ ูุจุงุฏุฑูˆุง
ูˆุฅู†ูŠ ุฅู„ู‰ ุถุฏ ุงู„ุตู„ุงุญ ุฎููŠู

13. I am addicted to the wine of sins
And abstain from the water of righteousness

ูกูฃ. ูˆุฅู†ูŠ ู„ุดุฑุงุจ ุงู„ุฐู†ูˆุจ ูƒุฏูŠุฑุฉู
ูˆุนู† ู…ุดุฑุจูŠ ู…ุงุก ุงู„ุตู„ุงุญ ุนูŠูˆู

14. I wander the doors of sins as if I
Make circuits of veneration in pilgrimage

ูกูค. ุฃุทูˆู ุจุฃุจูˆุงุจ ุงู„ุฐู†ูˆุจ ูƒุฃู†ู†ูŠ
ู…ู†ูŠุจ ุจุฃุฑูƒุงู† ุงู„ุทูˆุงู ูŠุทูˆู

15. And I have an open field towards sin
While I harvest the fruits of the devout

ูกูฅ. ูˆู„ูŠ ููŠ ุณุจูŠู„ ุงู„ุฐู†ุจ ุฌุฑูŠ ู…ุจุฑุฒ
ูˆุนู† ุณุงุจู‚ุงุช ุงู„ุณุงุจู‚ูŠู† ู‚ุทูˆู

16. To what extent I suffer this and that, and for misguidance
I have runways leading me to it

ูกูฆ. ุฅู„ู‰ ูƒู… ุฃุนุงู†ูŠ ุฐุง ูˆู‡ุฐุง ูˆู„ู„ุฑุฏู‰
ู„ุฏูŠ ู…ุฑุงุณูŠู„ ุนู„ูŠ ูˆู‚ุทูˆู

17. Shall I satisfy my lifetime, and lifetime is an hour
By drinking deep of the wine of sins?

ูกูง. ุฃุฃุฑุถู‰ ู…ุฏู‰ ุนู…ุฑูŠ ูˆู„ู„ุนู…ุฑ ุณุงุนุฉูŒ
ุจุฃู†ูŠ ู…ู† ุฎู…ุฑ ุงู„ุฐู†ูˆุจ ุฃุฒูŠู

18. And lose the religion of God's creation after that
The despised endeavor for sins crowding me

ูกูจ. ูˆุฃุฎุณุฑ ุฎู„ู‚ ุงู„ู„ูŽู‡ ุฏูŠู†ุงู‹ ูˆุจุนุฏู‡ุง
ุฐู…ูŠู… ุงู„ู…ุณุงุนูŠ ู„ู„ุฐู†ูˆุจ ู‚ุฑูˆู

19. My soul is to me a lesson - what a lesson!
And for it I have a place to chide

ูกูฉ. ูˆู†ูุณูŠ ุจู‡ุง ู„ูŠ ุนุจุฑุฉูŒ ุฃูŠ ุนุจุฑุฉู
ูˆู„ูŠ ู…ูˆู‚ุนูŒ ู…ู†ู‡ุง ุจู‡ุง ู„ู‡ุฏูŠู

20. When my origin and branch die out
What remains for me but a twig twisted by fate?

ูขู . ุฅุฐุง ู…ุงุช ู„ูŠ ุฃุตู„ ูˆูุฑุน ุฃู†ุงูุน
ุจู‚ูŠุฉ ุบุตู†ู ุจุงู„ุตุฑูˆู ู‡ูŠูˆู

21. Behold, for calamities I am but remnants
As if deafened by misfortunes, blinded

ูขูก. ุฃู„ุง ุฅู†ู†ูŠ ู„ู„ุญุงุฏุซุงุช ุจู‚ูŠุฉูŒ
ูƒุฃู†ูŠ ุฃุตู… ุจุงู„ุฎุทูˆุจ ูƒููŠู

22. No pang tells a pang of sin
Nor am I weary of pursuing ruin

ูขูข. ูˆู„ุง ุบุตุฉู‹ ุชุญูƒูŠ ุฅู„ู‰ ุงู„ุฐู†ุจ ุบุตุฉูŒ
ูˆู„ุง ูƒู„ููŠ ููŠ ุงู„ู…ูˆุจู‚ุงุช ู„ู‡ูŠู

23. To You, O God, belong my hopes and prayers
For I have paltry deeds of old

ูขูฃ. ู„ูƒ ุงู„ู„ูŽู‡ ุขู…ุงู„ูŠ ุณู…ุงู† ูˆู‚ุจู„ู‡ุง
ูู„ูŠ ุนู…ู„ูŒ ููŠ ุงู„ุณุงู„ูุงุช ู†ุญูŠู

24. And from my good opinion of You, even if disobedient
You are gentle with me when I do wrong

ูขูค. ูˆู…ู† ุญุณู† ุธู†ูŠ ููŠูƒ ู„ูˆ ูƒู†ุช ุนุงุตูŠุงู‹
ุจุฃู†ูƒ ุจูŠ ู„ู…ุง ุฃุณุฃุช ู„ุทูŠู

25. And if I have intimacy with You, O God
You are Merciful since You are called Most Compassionate

ูขูฅ. ูˆุฅู† ูƒุงู† ู„ูŠ ููŠ ุฌู†ุจูƒ ุงู„ู„ูŽู‡ ุฒู„ูุฉูŒ
ูุฃู†ุช ุฑุญูŠู… ู…ุฐ ุฏุนูŠุช ุฑุกูˆู

26. The wind of sin is stilled by Your subtle kindness
Even if it blows as storms of sins

ูขูฆ. ุชุณูƒู† ุฑูŠุญ ุงู„ุฐู†ุจ ู…ู†ูƒ ู„ุทุงุฆูู
ูˆู„ูˆ ุฃู†ู…ุง ุฑูŠุญ ุงู„ุฐู†ูˆุจ ุนุตูˆู

27. Stretching my hands to Your threshold bending
In every instant has my waiting at Your door been sweet

ูขูง. ุจุจุงุจูƒ ูŠุง ุงู„ู„ูŽู‡ ู‡ุง ุฃู†ุง ูˆุงู‚ููŒ
ู…ุฏุฏุช ูŠุฏูŠ ุจุงู„ุนุชุจุชูŠู† ุนูƒูˆู

28. Even if bitterness and winter passed during it
O Lord, O You who cannot be bounded by description

ูขูจ. ูˆู‚ุฏ ู„ุฐ ู„ูŠ ููŠ ูƒู„ ุญูŠู† ุชูˆู‚ููŠ
ูˆู„ูˆ ู…ุฑ ููŠู‡ ู…ุฑุจุน ูˆู…ุตูŠู

29. You are exalted beyond the extent of speech and clouds
You are the Powerful, the Just in anger and pleasure

ูขูฉ. ุฃูŠุง ุฑุจ ูŠุง ู…ู† ู„ุง ูŠุญุงุท ุจูˆุตูู‡
ุชุนุงู„ูŠุช ุนู† ุญุฏ ุงู„ูƒู„ุงู… ูˆุตูˆู

30. While I am of meager stratagems, weak
I have been impassioned with love of You, hoping for honor

ูฃู . ูุฃู†ุช ุงู„ู‚ูˆูŠ ุงู„ุนุฏู„ ููŠ ุงู„ุณุฎุท ูˆุงู„ุฑุถู‰
ูˆุฅู†ูŠ ู‚ู„ูŠู„ ุงู„ุญูŠู„ุชูŠู† ู‚ุตูŠู

31. And he of ample hope, desiring Your approval, is fervent
Perhaps a mercy by which I am redeemed from disgrace

ูฃูก. ุดุบูุช ุจุญุจ ููŠูƒ ุฃุฑุฌูˆ ูƒุฑุงู…ุฉู‹
ูˆุฐูˆ ุงู„ุฃู…ู„ ุงู„ุฑุงุฌูŠ ุฑุถุงูƒ ุดุบูˆู

32. And of the outpouring of Your beauty I shall speak well
If You do not have mercy on my humility and lowliness

ูฃูข. ุนุณู‰ ุฑุญู…ุฉู‹ ู…ู†ู‡ุง ุฃุจู„ ู…ู† ุงู„ุตุฏู‰
ูˆู…ู† ููŠุญ ุญุณู†ุงูƒ ุงู„ุถุฎุงู… ุฃุณูˆู

33. Sorrow and misery shall not part from me
By Your firm bond I clung, that I may have

ูฃูฃ. ุฅุฐุง ุฃู†ุช ู„ู… ุชุฑุญู… ุฎุถูˆุนูŠ ูˆุฐู„ุชูŠ
ูู„ุง ูุงุฑู‚ุชู†ูŠ ุฃู†ุฉู‹ ูˆุฃุณูŠู

34. Through it a protector from what I fear
And by the Muแนฃแนญafฤ, the guide to You, is my supplication

ูฃูค. ุจุนุฑูˆุชูƒ ุงู„ูˆุซู‚ู‰ ุชู…ุณูƒุช ุฃู† ู„ูŠ
ุจู‡ุง ู…ุงู†ุนุงู‹ ุนู…ุง ุฃุฎุงู ู…ู†ูŠู

35. For I am bound to love of the Muแนฃแนญafฤ
Upon him a prayer from You, every gleam covered

ูฃูฅ. ูˆุจุงู„ู…ุตุทูู‰ ุงู„ู‡ุงุฏูŠ ุฅู„ูŠูƒ ุชูˆุณู„ูŠ
ูุฅู†ูŠ ุจุญุจ ุงู„ู…ุตุทูู‰ ู„ูƒู„ูŠู

36. By a veil, shroud, ah, and clouds

ูฃูฆ. ุนู„ูŠู‡ ุตู„ุงุฉ ู…ู†ูƒ ู…ุง ุงุณุชุฑ ุจุงุฑู‚ูŒ
ุจุณุงุฑูŠุฉู ูˆุทูุง ูˆู‡ู„ ูˆูƒูˆู