Feedback

You are so Great, nothing compares to You

عظمت فلا شيء سواك عظيم

1. You are so Great, nothing compares to You
I found You, so no one tells me about You like a generous one

١. عظمت فلا شيء سواك عظيم
وجدت فما يحكي إليك كريم

2. You created the known wise one with ability
With it the fruitless is nullified and the fruitless attains

٢. وأوجدت معلوم الصنيع بقدرةة
بها عدم المثري ونيل عديم

3. You are Merciful to Your servants, All-Pervading
And to the sinful refugee to You, Generous

٣. وأنت رؤوف بالعباد مهيمن
وبالمذنب اللاجي إليك كريم

4. Subtle, so if You postpone, You are not neglectful
Benevolent, so You never withheld while You are Forbearing

٤. لطيف فإن أمهلت لست بمهمل
جواد فلم تبخل وأنت خليم

5. You are blessed with Sanctity, You are Exalted in Might
All-Knowing of the secrets of sins, All-Aware

٥. تباركت تقديساً تعاليت قدرة
خبير بأسرار الذنوب عليم

6. I asked You harm and I call upon You fearfully
Yet You are the Helper, The Everlasting

٦. سألتك مضراً وأدعوك خائفاً
وراج وأنت المستعان قيوم

7. So my sin is great O Greatest One, and yet
You are Great and with the Greatest there is nothing great

٧. فذنبي عظيم يا عظيم وإنما
عظمت وما عند العظيم عظيم

8. May You with noble salvation save me
For I stand at the door of hope, determined

٨. عساك مع العتق الكرام عتقتني
فإني على باب الرجاء حجوم

9. If I were a sinner, sinful in his own doing
Not all who hope for Your approval are sinful

٩. وإن كنت ذا إثم أثيماً بكسبه
فما كل من يرجو رضاك أثيم

10. I stood while the month of fasting bid me farewell
And every union with the Beloved is difficult

١٠. وقمت وشهر الصوم لي فمودع
وكل وصول للحبيب صروم

11. I bade it farewell and my eyes thank it with its tears
And I feared for its heels, no longer fasting

١١. أودعه والعين شكري بدمعها
وخفت على عقباه لست أصوم

12. If my luck with You was a precursor, I have no
Guarantor in both my states, suffering

١٢. وإن جدي السعد عندك سابقاً فما
ضامني في الموقفين مضيم

13. May You have accepted my fasting, and what remained
Of sins with me, subsistent and dwelling

١٣. عساك قبلت الصوم مني وما بقي
من الذنب عندي لاحق ومقيم

14. Oh how I wish I knew, with some closeness to You
Is it with the mortal sins You are Merciful?

١٤. فيا ليت شعري كيف منك بزلفة
أأم بالذنوب الموبقات رحيم

15. And I did not know the value of this month's farewell with approval
And what departed from me, it is my adversary

١٥. ولم أدر هذا الشهر ودع بالرضا
وما راح عني فهو لي فخصيم

16. Some men won with the month of fasting, if only I
Could be with them on the day of winning, a confidant

١٦. رجال بشهر الصوم فازت فليتني
أكون بهم يوم المفاز ضميم

17. You gave them what you gave of fasting its due
And I stood with what the Benevolent would stand

١٧. وأعطيت ما أعطوا من الصوم حقه
وقمت بما كان الكرمي يقوم

18. Farewell O Father of Al-Fitr, you left between us
And all sincerely loving are remaining

١٨. وداعاً أبا فطر تركت بيننا
وكل بإخلاص الوداد مقيم

19. In you the remembrance is recited, you were in every mosque
With you, O month of fasting, religion is upright

١٩. بك الذكر يتلى كان في كل مسجد
بك الدين يا شهر الصيام قويم

20. And every tongue remembers you
And is fruitless in defiance and disobedience to you

٢٠. وكل لسان فيك بالذكر منتج
وبالهجر والعصيان منك عقيم

21. With you blessings were sought and gathered
And the Night of Destiny in you, if only it would last

٢١. بك البركات استوسقت وتجمعت
وليلة قدر فيك ليت تدوم

22. The angels of the Merciful came with greetings
It illuminated light, and darkness was confused

٢٢. ملائكة الرحمن جئت بمرحب
أضا النور منها والظلام بهيم

23. You traveled away, O Father of Al-Fitr, the travel of companions
Is there in you a replacement for the companion, a companion?

٢٣. رحلت أبا فطر رحيل منادم
وهل فيك يعتاض النديم نديم

24. We asked the One who gave you to us for our companion
To meet you, and the Great Grace, a companion

٢٤. سألنا الذي آتاك عنا نديمنا
لنلقاك والفضل العظيم نديم

25. With the farewell I saw our sins depart
As chaff departs between violent winds

٢٥. رأيت مع التوديع راحت ذنوبنا
كما راح بين العاصفات هشيم

26. Explain a life bound by sins
And no joy is in gaining sins

٢٦. فسر حياة بالذنوب منوطة
ولا في اكتساب الذنب طاب نعيم

27. When the evils of disobedience visit me
I sit from its thoughts and stand

٢٧. إذا نمت أفلاث المعاصي تزورني
فأقعد من أغلائها وأقوم

28. Of the most wondrous things is when I am tested
With sin while I am sleeping

٢٨. ومن أعجب الأشياء مني إذا ابتلى
بلائي بذنب كيف وهو نؤوم

29. And were it not for hope in God that His beauty
Upon every creature hoping Him is all-encompassing

٢٩. ولولا الرجا في اللَه أن جميله
على كل مخلوق رجاه عميم

30. I would have cut off my breaths with the heels of sighs
That have between the ribs a wreckage

٣٠. لقطعت أنفاسي بأرداف أنةٍ
لها بين أثناء الضلوع حطيم

31. But I am protected by Him whom with it
The bone lived and then was mended

٣١. ولكنني مستعصم بالذي به
نشا العظم حيّاً وهو ثم رميم

32. I am the confused, longing for pardon and pleasure
And every lover to the lover is confused

٣٢. أنا الهائم المشتاق للعفو والرضا
وكل حبيب للحبيب بهيم

33. I sent hopes to You, I hope for their saplings
As they aim for the rose garden of acceptance

٣٣. بعثت لك الآمال أرجو نهالها
وهن إلى ورد القبول تهيم

34. So if You pardon me, it is of Your nobility
For I am hopeful and the hopeful one is generous

٣٤. فإن تعف عني فهو منك كرامة
فإني سؤول والمسول كريم

35. Bless the Chosen One whenever I head
Towards the Sacred Sites, camping

٣٥. على المصطفى صلى الإله وآله
متى قصدت نحو المشاعر كوم