Feedback

O you whose lightning flickers like sweat beads

يا عارضا بات مثل العرق بارقه

1. O you whose lightning flickers like sweat beads
And at times throbs like a beating heart

١. يا عارضاً بات مثل العرق بارقهُ
وتارة كخفوق القلب خافقهُ

2. Whenever the lip of lightning smiles broadly
The clouds weep over it and its bolts pour down

٢. وكلما افترّ ثغر البرق مبتسماً
بكى السحاب به انقضت صواعقه

3. Whenever the south winds wail in it
My worries in anguish are like sweet basil

٣. وكلما ناوَحَت فيه الجنوب صَباً
همي من المزن بالريحان وادقه

4. When lightning loses its glow, the morning winds
Shatter it like embers scattered, its sparks

٤. متى خبا البرق شبته الصبا فغدت
تنقض كالجمر منثوراً عقائقه

5. If thunder moans, the south winds provoke it
It does not stop gathering its bundles gracefully

٥. وَإِن ونى الرعد تحدوه الجنوب فلم
تنفك ترزم أَرزاماً أَيانقه

6. The downpour where the rain leads it
And the drizzle floats, the clouds circle heavily

٦. فأَوبل الوبل حيث الطل يقدمه
والودق طَفَّ وطاف الأُكم غادقه

7. It descended from the hilltops, their highest points
Until the valleys match it in their depths

٧. فحط من ذروة الأَوتاد أَعصمها
حتى تباريه في الدهنا نقانقه

8. It sheets the earth completely so that no depression
Remains except it makes it an abyss and drowned

٨. فطبّق الأَرض تطبيقاً فلا وَعَسا
إِلا وَجاعله غورا وغارقه

9. As if the horizon is a confused, dark shadow
Where the north with its palms clashes with it

٩. كأَنما الأفق يَمٌّ ظل مضطرباً
حيث الشمال بكفَّيها تصافقه

10. As if the sky adorns the earth with pearls
And the meadows with gray morning glories

١٠. كأَنما الأَرض يحليها السما دررا
والروض وشيا قشيبات شبارقه

11. As if when its stars shone, the meadows' panels
Sparkled since its dawns have spread

١١. كأَنما الروض مذ لاحت كواكبه
تلامع اللوح مذ شاعت مشارقه

12. The smell of flowers and bushes spreads in it
Its flag grew and its anemones split open

١٢. وفاح نشر الخزامى والعرار به
ونمّ ساريه وانشقت شقائقه

13. Beyond it is musk melted spreading in it
The scent of acceptance, saturating the earth

١٣. من دونه المسك مفتوتاً تذيع به
ريح القبول فعم الأَرض عابقه

14. O highest aspirations, is there still for them
A term until I attain your pleasure and precede it

١٤. أَبا المعالي أَما العتبى لها أَمد
إِلى رضاك عسى أَني أَسابقه

15. My patience has weakened and my solace is cut off
So how can Marwan's repentance match it

١٥. قد عيل صبري وسلواني قد انقطعت
فما لمروان توبات توافقه

16. If in your eyes I have become like Marwan
Due to your long resentment from its causes

١٦. إِن كُنت قد صرت مرواناً لديك فقد
لطول غيظك من أَصل علائقه

17. Or was it your anger then you nullified it
With another order for I cannot endure anger

١٧. أَو كانَ أَمرك غيظاً ثم ينسخه
أَمر فما أَنا أَمر الغيظ طائقه

18. Confirm for us your second command that we may follow it
For you are its destination in us and its constructor

١٨. فأَثبت لنا أَمرك الثاني نسير به
فأَنتَ منزله فينا وناسقه

19. God has granted you purified morals
That have flourished and guided you to what does not depart it

١٩. فَاللَه أَعطاك أَخلاقاً مطهرة
زكت ووصّاك شيا ما تفارقه

20. You pardon, become pleased, and it is best to suppress
This anger when its realities have appeared

٢٠. تعفو وترضى وهذا الغيظ تكظمه
أَولى وَأَجدر مذ بانَت حقائقه

21. What is your excuse in this while you are characterized by it
And the sinner of the sin does not repent to match it

٢١. فما اعتذارك من هذا وأَنت به
وقارف الذنب عن توب توافقه

22. Your anger has shaken my ribs so it shook me
And from it my head has grayed at its temples

٢٢. قَد قدَّ غيظك أَضلاعي فقلقلني
ومنه رأسي فقد شابت مفارقه

23. You are like the night, if you come to me
While my leader, you are assured with kindness

٢٣. وأَنتَ كَالليل لو أنأيت تدركني
ومقودي أَنتَ بالاحسان واثقه

24. Be like the Prophet with Ka'b when he pardoned him
The next morning when he came to him while leading him

٢٤. كن كالنبيّ لكعب حين أعذره
غداة وافى إِليه وهو سالقه

25. He said, "His sanctity to me is like yours
Do not kill him for I will now protect him"

٢٥. فقال حرمته عندي كحرمتكم
لا تقتلوه فإِني الآن عاتقه

26. Follow his tradition as you are his heir
By my life you are his successor and the one who will fulfill it

٢٦. عليك سنته إِذ أَنتَ وارثه
خليفة ولعمري أَنت لاحقه

27. So which land when you are not pleased with it will carry me
And which pages have misguided me by its compositions

٢٧. فأَي أَرض إِذا لم ترض تحملني
وأَي لوح أَضلتني طبائقه