1. Oh my sons, indeed my misery loomed over you
The morning after tomorrow when what I feared befell
ูก. ุฃูููุจูู ููููุฏ ุฌููููุช ุนูููููู ู
ูุตูุจูุชู
ุบูุฏุงุฉู ุบูุฏู ุฅูุฐ ุญูููู ู
ุง ุฃูุชููููููุนู
2. You wished me attainment while it kept eluding me
Thus my soul longed everyday and was torn to pieces
ูข. ุชูู
ูููููููู ููููุงู ููุชูููููููู ุจููู
ูููููุณููู ุดูููุงู ููููู ูููู
ู ุชูููุทููุนู
3. While your heart was hard, unaffected by what it saw
Thus my plaints went on far too long
ูฃ. ูููููุจููู ููุทูู ู
ุง ูููููู ููู
ุง ููุฑู
ูููุงููุจูุฏู ููุฏ ุทุงูู ูุงุฐุง ุงูุชูุถูุฑููุนู
4. Do I blame you for my cause while you remain unforgiving?
By my life! Most callous towards the lover and most hard-hearted!
ูค. ุฃูููู
ููู ูู ุดูุฃูู ููุฃููุชู ู
ูููู
ูุฉู
ููุนูู
ุฑู ููุฃูุฌูู ูููู
ูุญูุจูู ููุฃููุทูุนู
5. You were told I was dying of despair over you
Yet tears of anguish never flowed from your eyes for me
ูฅ. ุฃูุฎูุจููุฑุชู ุฃูููู ูููู ู
ููููุชู ุญูุณุฑูุชู
ููู
ุง ูุงุถู ู
ูู ุนููููููู ูููููุฌุฏู ู
ูุฏู
ูุนู
6. But by my life, I cried over you vigorously
Even when my whole malady was from your hands
ูฆ. ููููููู ููุนูู
ุฑู ููุฏ ุจููููุชููู ุฌุงููุฏุงู
ููุฅูู ูุงูู ุฏุงุฆู ููููููู ู
ูููู ุฃูุฌู
ูุนู
7. The dawn came and the returning women told me:
As they returned, they keened over me
ูง. ุตูุจูุญูุฉู ุฌุงุกู ุงูุนุงุฆูุฏุงุชู ููุนูุฏูููู
ููุธููููุช ุนูููููู ุงูุนุงุฆูุฏุงุชู ุชูููุฌููุนู
8. One said: "We came to him and he had passed"
Another said: โNay! But we left him as his soul departedโ
ูจ. ูููุงุฆูููุฉู ุฌูุฆูุง ุฅูููููู ููููุฏ ููุถู
ูููุงุฆูููุฉู ูุง ุจูู ุชูุฑูููุงูู ูููุฒูุนู
9. Yet not a teardrop clouded your eyes at this news
While my eyes overflow with tears at the mere thought of you
ูฉ. ููู
ุง ุบูุดูููุช ุนููููููู ู
ูู ุฐุงูู ุนูุจุฑูุฉู
ููุนูููู ุนููู ู
ุง ุจู ุจูุฐููุฑุงูู ุชูุฏู
ูุนู
10. If you never cried over my corpse
Then do not cry for me tomorrow when I am interred
ูกู . ุฅูุฐุง ุฃููุชู ููู
ุชูุจูู ุนูููููู ุฌููุงุฒูุฉู
ููุฏูููู ูููุง ุชูุจูู ุบูุฏุงู ุญููู ุฃูุฑููุนู