Feedback

When Lubna is remembered, you sigh

إذا ذكرت لبنى تجلتك زفرة

1. When Lubna is remembered, you sigh
And plead for her, awakened

١. إِذا ذُكِرَت لُبنى تَجَلَّتكَ زَفرَةٌ
وَيَثني لَكَ لداعي بِها فَتَفيقُ

2. I testify against myself that you are chaste
Pristine, though your face is wizened

٢. شَهِدتُ عَلى نَفسي بِأَنَّكِ غادَةٌ
رَداحٌ وَإِنَّ الوَجهُ مِنكِ عَتيقُ

3. You won't grant me your company
Nor can I endure your estrangement

٣. وَإِنَّكِ لا تَجزينَني بِصَحابَةٍ
وَلا أَنا لِلهِجرانِ مِنكِ مُطيقُ

4. You divided my heart, half captive
Half tethered, tightly bound

٤. وَإِنَّكِ قَسَّمتِ الفُؤادَ فَنِصفُهُ
رَهينٌ وَنِصفٌ في الحِبالِ وَثيقُ

5. My mornings when the sun rises are spent remembering you
And remembering you fills my evenings

٥. صَبوحي إِذا ما ذَرَّتِ الشَمسُ ذِكرَكُم
وَلي ذِكرَكُم عِندَ المَساءِ غَبوقُ

6. If I try forgetting love or leaving it
Tears of sorrow flow copiously

٦. إِذا أَنا عَزَّيتُ الهَوى أَو تَرَكتُهُ
أَتَت عَبَراتٌ بِالدُموعِ تَسوقُ

7. As if love writhes, burning between vital organs
And between ribs and soft bones

٧. كَأَنَّ الهَوى بَينَ الحَيازيمِ وَالحَشا
وَبَينَ التَراقي وَاللُهاتَ حَريقُ

8. So if you know not, then ask
For we enlighten each other

٨. فَإِن كُنتِ لَمّا تَعلَمي العِلمَ فَاِسأَلي
فَبَعضٌ لِبَعضٍ في الفِعالِ فَأوقُ

9. Ask if the tribe whose friendship I gained
Ever found me deficient

٩. سَلي هَل قَلاني مِن عَشيرٍ صَحِبتُهُ
وَهَل مَلَّ رَحلي في الرِفاقِ رَفيقُ

10. Ask if my friends, people of nobility
Shunned my companionship

١٠. وَهَل يَجتَوي القَومُ الكِرامُ صَحابَتي
إِذا اِغبَرَّ مَخشيُّ الفَجاجِ عَميقُ

11. When the gloomy clouds gathered densely
I concealed the secrets of love and muted them

١١. وَأَكتُمُ أَسرارَ الهَوى فَأُميتُها
إِذا باحَ مَزّاحٌ بِهُنَّ بَروقُ

12. When jesters joked about them openly
Fate and slanderers came between us

١٢. سَعى الدَهرُ وَالواشونَ بَيني وَبَينَها
فَقُطِّعَ هَبلُ الوَصلِ وَهوَ وَثيقُ

13. Severing the unbreakable bond
Is patience anything but to turn away

١٣. هَلِ الصَبرُ إِلّا أَن أَصُدَّ فَلا أَرى
بِأَرضِكَ إِلّا أَن يَكونَ طَريقُ

14. And not walk on your land
Unless it be my path

١٤. أُريدُ سُلُوّاً عَنكُمُ فَيَرُدُّني
عَلَيكَ مِنَ النَفسِ الشِعاعُ فَريقُ