Feedback

A peak of its people departed, so its torrent subsided

ุนูุช ุฐุฑูˆุฉ ู…ู† ุฃู‡ู„ู‡ุง ูุฌููŠุฑู‡ุง

1. A peak of its people departed, so its torrent subsided,
And the circling stars of Al-Dawani went out.

ูก. ุนูŽููŽุช ุฐูŽุฑูˆูŽุฉูŒ ู…ูู† ุฃูŽู‡ู„ูู‡ุง ููŽุฌูŽููŠุฑูู‡ุง
ููŽุฎูŽุฑุฌู ุงู„ู…ูŽุฑูŽูˆุฑุงุฉู ุงู„ุฏูŽูˆุงู†ูŠ ููŽุฏูˆุฑูู‡ุง

2. It's as if the white nights have the ruins of Dimnah
With roofs that the morning breeze makes desolate and illuminates.

ูข. ุนูŽู„ู‰ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู„ูู„ู…ูŽูŠู„ุงุกู ุฃูŽุทู„ุงู„ูŽ ุฏูู…ู†ูŽุฉู
ุจูุฃูŽุณู‚ูููŽ ุชูุณุฏูŠู‡ุง ุงู„ุตูŽุจุง ูˆูŽุชูู†ูŠุฑูู‡ุง

3. And its darkness faded from the south of Unaizah
As the darkness of watching faded from its torrent.

ูฃ. ูˆูŽุฎูŽูู‘ูŽุช ุฎูุจุงู‡ุง ู…ูู† ุฌูŽู†ูˆุจู ุนูู†ูŽูŠุฒูŽุฉู
ูƒูŽู…ุง ุฎูŽูู‘ูŽ ู…ูู† ู†ูŽูŠู„ู ุงู„ู…ูŽุฑุงู…ูŠ ุฌูŽููŠุฑูู‡ุง

4. So if the white nights camp at Usfan or come near
To Layla's sand hill or to Badr is their destination.

ูค. ููŽุฅูู† ุญูŽู„ู‘ูŽุชู ุงู„ู…ูŽูŠู„ุงุกู ุนูุณูุงู†ูŽ ุฃูŽูˆ ุฏูŽู†ูŽุช
ู„ูุญูŽุฑู‘ูŽุฉู ู„ูŽูŠู„ู‰ ุฃูŽูˆ ู„ูุจูŽุฏุฑู ู…ูŽุตูŠุฑูู‡ุง

5. Let whoever weeps for white nights weep
When they leave from Rahrahan their little homes.

ูฅ. ู„ููŠูŽุจูƒู ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู…ูŽูŠู„ุงุกู ู…ูŽู† ูƒุงู†ูŽ ุจุงูƒููŠุงู‹
ุฅูุฐุง ุฎูŽุฑูŽุฌูŽุช ู…ูู† ุฑูŽุญุฑูŽุญุงู†ูŽ ุฎูุฏูˆุฑูู‡ุง

6. What harm could the white nights have caused us
If they had shown affection, kept secret or open?

ูฆ. ูˆูŽู…ุงุฐุง ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู…ูŽูŠู„ุงุกู ู„ูŽูˆ ุจูŽุฐูŽู„ูŽุช ู„ูŽู†ุง
ู…ูู†ูŽ ุงู„ูˆูุฏู‘ู ู…ุง ูŠูŽุฎูู‰ ูˆูŽู…ุง ู„ุง ูŠูŽุถูŠุฑูู‡ุง

7. They showed us the basins of death, then tossed
For us a ladle like an aloe wood bucket turned by them.

ูง. ุฃูŽุฑูŽุชู†ุง ุญููŠุงุถูŽ ุงู„ู…ูŽูˆุชู ุซูู…ู‘ูŽุชูŽ ู‚ูŽู„ู‘ูŽุจูŽุช
ู„ูŽู†ุง ู…ูู‚ู„ูŽุฉู‹ ูƒูŽุญู„ุงุกูŽ ุธูŽู„ู‘ูŽุช ุชูุฏูŠุฑูู‡ุง

8. It's as if an unmated mountain goat of Tabalah
Is led by it the day they part, her camel.

ูจ. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุบูŽุถูŠุถุงู‹ ู…ูู† ุธูุจุงุกู ุชูŽุจุงู„ูŽุฉู
ูŠูุณุงู‚ู ุจูู‡ู ูŠูŽูˆู…ูŽ ุงู„ููุฑุงู‚ู ุจูŽุนูŠุฑูู‡ุง

9. It has an Uqhuwan camel tied with a tether
A hand with shells pulls its leading rope.

ูฉ. ู„ูŽู‡ุง ุฃูู‚ุญููˆุงู†ูŒ ู‚ูŽูŠู‘ูŽุฏูŽุชู‡ู ุจูุฅูุซู…ูุฏู
ูŠูŽุฏูŒ ุฐุงุชู ุฃูŽุตุฏุงูู ูŠูู…ุงุฑู ู†ูŽุคูˆุฑูู‡ุง

10. As if it were a mare whose strap the guide loosed one morning
Where its bedding is discarded into destruction.

ูกู . ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุญูŽุตุงู†ุงู‹ ููŽุถู‘ูŽู‡ุง ุงู„ู‚ูŽูŠู†ู ุบูุฏูˆูŽุฉู‹
ู„ูŽุฏู‰ ุญูŽูŠุซู ูŠูู„ู‚ู‰ ุจูุงู„ููู†ุงุกู ุญูŽุตูŠุฑูู‡ุง

11. It's as if the eyes of onlookers crave
The honey its hand milks, good is the hand that milks it.

ูกูก. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุนููŠูˆู†ูŽ ุงู„ู†ุงุธูุฑูŠู†ูŽ ูŠูŽุดูˆู‚ูู‡ุง
ุจูู‡ุง ุนูŽุณูŽู„ูŒ ุทุงุจูŽุช ูŠูŽุฏุง ู…ูŽู† ูŠูŽุดูˆุฑูู‡ุง

12. They drank a draft of fermented juice from the water-skins of Shumaz
Behind them a skin whose stitches are not yet rent.

ูกูข. ุชูŽู†ุงูˆูŽู„ู†ูŽ ุดูŽูˆุจุงู‹ ู…ูู† ู…ูุฌุงุฌุงุชู ุดูู…ู‘ูŽุฐู
ุจูุฃูŽุนุฌุงุฒูู‡ุง ู‚ูุจู‘ูŒ ู„ูุทุงููŒ ุฎูุตูˆุฑูู‡ุง

13. A little Kinani mare that estrangement of desire drove on
Like a borrowed bucket the manufacturers sent back to its owner.

ูกูฃ. ูƒูู†ุงู†ููŠู‘ูŽุฉูŒ ุดูŽุทู‘ูŽุช ุจูู‡ุง ุบูุฑุจูŽุฉู ุงู„ู†ูŽูˆู‰
ูƒูŽุฏูŽู„ูˆู ุงู„ุตูŽู†ุงุนู ุฑูŽุฏู‘ูŽู‡ุง ู…ูุณุชูŽุนูŠุฑูู‡ุง

14. If a lovesick man sought cure in its spit
It would heal the split lips of him who tastes it.

ูกูค. ูˆูŽูƒุงู†ูŽุช ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุนูู„ู‘ุงุชู ู„ูŽูˆ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู…ูุฏู†ูŽูุงู‹
ุชูŽุฏุงูˆู‰ ุจูุฑูŽูŠู‘ุงู‡ุง ุดูŽูุงู‡ู ู†ูุดูˆุฑูู‡ุง

15. It seeks protection in the Tughlibi lineage and if it called
On Ali ibn Masud its supporter would have might.

ูกูฅ. ุชูŽุนูˆุฐู ุจูุญูŽุจู„ู ุงู„ุชูŽุบู„ูุจููŠู‘ู ูˆูŽู„ูŽูˆ ุฏูŽุนูŽุช
ุนูŽู„ููŠู‘ูŽ ุจู†ูŽ ู…ูŽุณุนูˆุฏู ู„ูŽุนูŽุฒู‘ูŽ ู†ูŽุตูŠุฑูู‡ุง

16. If you are one whose bonds are severed, whosedwelling abandoned,
One whose friend tore the rope of harmony from it.

ูกูฆ. ููŽุฅูู† ุชูŽูƒู ู‚ูŽุฏ ุดูŽุทู‘ูŽุช ูˆูŽุดูŽุทู‘ูŽ ู…ูŽุฒุงุฑูู‡ุง
ูˆูŽุฌูŽุฐู‘ูŽู…ูŽ ุญูŽุจู„ูŽ ุงู„ูˆูŽุตู„ู ู…ูู†ู‡ุง ุฃูŽู…ูŠุฑูู‡ุง

17. Then its only tiesare tothe creature of Mirrah
Whose neigh breaks the necks of ostriches.

ูกูง. ููŽู…ุง ูˆูŽุตู„ูู‡ุง ุฅูู„ู‘ุง ุนูŽู„ู‰ ุฐุงุชู ู…ูุฑู‘ูŽุฉู
ูŠูู‚ูŽุทู‘ูุนู ุฃูŽุนู†ุงู‚ูŽ ุงู„ู†ูŽูˆุงุฌูŠ ุถูŽุฑูŠุฑูู‡ุง

18. A beautiful, Sairee creature,when the long-necked
Ostrich is coupled, the last of its flock.

ูกูจ. ุฌูู…ุงู„ููŠู‘ูŽุฉูŒ ููŠ ุนูุทููู‡ุง ุตูŽูŠุนูŽุฑููŠู‘ูŽุฉูŒ
ุฅูุฐุง ุงู„ุจุงุฒูู„ู ุงู„ูˆูŽุฌู†ุงุกู ุฃูุฑุฏูููŽ ูƒูˆุฑูู‡ุง

19. A release of journeys, when it meets misfortune
And its gut twists within it and its lungs contract.

ูกูฉ. ุนูŽู„ูŽู†ุฏุงุฉู ุฃูŽุณูุงุฑู ุฅูุฐุง ู†ุงู„ูŽู‡ุง ุงู„ูˆูŽู†ู‰
ูˆูŽู…ุงุฌูŽุช ุจูู‡ุง ุฃูŽู†ุณุงุนูู‡ุง ูˆูŽุถูููˆุฑูู‡ุง

20. The pipes of the water-skin turn back its bubbles
As the arrow recoiled in the bow flexible.

ูขู . ูŠูŽุฑูุฏู‘ู ุฃูŽู†ุงุจูŠุจู ุงู„ุฌูุฑุงู†ู ุจูุบุงู…ูŽู‡ุง
ูƒูŽู…ุง ุงูุฑุชูŽุฏู‘ูŽ ููŠ ู‚ูŽูˆุณู ุงู„ุณูŽุฑุงุกู ุฒูŽููŠุฑูู‡ุง

21. A bay in full frolic when the family mounted it, it is as if
It were gales thrashing palm trees that rouse them.

ูขูก. ู„ูŽุฌูˆุฌูŒ ุฅูุฐุง ู…ุง ุงู„ุขู„ู ุขุถูŽ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู
ุฃูŽุนุงุตูŠุฑู ุฒูŽุฑู‘ุงุนู ุจูู†ูŽุฎู„ู ูŠูุซูŠุฑูู‡ุง

22. As if its movement were above the bent frame of a boat
Obeying the caulker who repaired its base.

ูขูข. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ู‚ูุชูˆุฏูŠ ููŽูˆู‚ูŽ ุฃูŽุญู‚ูŽุจูŽ ู‚ุงุฑูุจู
ุฃูŽุทุงุนูŽ ู„ูŽู‡ู ู…ูู† ุฐูŠ ู†ูุฌุงุฑู ุบูŽู…ูŠุฑูู‡ุง

23. And about it the old camels were asked in every herd
That for it has boiling potsโ€”its driver does not conceal it.

ูขูฃ. ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุณูู„ู‘ูŽ ุนูŽู†ู‡ุง ุงู„ุถูุบู†ู ููŠ ูƒูู„ู‘ู ุณูŽุฑุจูŽุฎู
ู„ูŽู‡ู ููŽูˆุฑู ู‚ูุฏุฑู ู…ุง ุชูŽุจูˆุฎู ุณูŽุนูŠุฑูู‡ุง

24. It remained long at the spring till Canopus rose
And its figure followed the sun and its shape disappeared.

ูขูค. ุชูŽุฑูŽุจู‘ูŽุนูŽ ู…ูŽูŠุซูŽ ุงู„ู†ูŠุฑู ุญูŽุชู‘ู‰ ุชูŽุทุงู„ูŽุนูŽุช
ู†ูุฌูˆู…ู ุงู„ุซูุฑูŽูŠู‘ุง ูˆูŽุงูุณุชูŽู‚ูŽู„ู‘ูŽุช ุนูŽุจูˆุฑูู‡ุง

25. When the Pleaides went down it hid and drew in
Its pillars while the sun copied its image.

ูขูฅ. ููŽู„ูŽู…ู‘ุง ููŽู†ู‰ ุงู„ุฃูŽุณู…ุงู„ู ุบุงุถูŽุช ูˆูŽู‚ูŽู„ู‘ูŽุตูŽุช
ุซูŽู…ุงุฆูู„ูู‡ุง ูˆูŽุชุงุจูŽุนูŽ ุงู„ุดูŽู…ุณูŽ ุตูˆุฑูู‡ุง

26. It remained undecided whether to watch the wings of night
Or rouse them. From Ain al-'Arikah it viewed a watering-place

ูขูฆ. ููŽุธูŽู„ู‘ูŽ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฃูŽุดุฑุงูู ูŠูŽู‚ุณูู…ู ุฃูŽู…ุฑูŽู‡ู
ุฃูŽูŠูŽู†ุธูุฑู ุฌูู†ุญูŽ ุงู„ู„ูŽูŠู„ู ุฃูŽู… ูŠูŽุณุชูŽุซูŠุฑูู‡ุง

27. For it a twisting valley with clear, pure water.
It called to a skin like the baskets the washerman carries

ูขูง. ููŽุฃูŽุฒู…ูŽุนูŽ ู…ูู† ุนูŽูŠู†ู ุงู„ุฃูŽุฑุงูƒูŽุฉู ู…ูŽูˆุฑูุฏุงู‹
ู„ูŽู‡ู ุบุงุฑูŽุฉูŒ ู„ูŽูู‘ุงุกู ุตุงูู ุบูŽุฏูŠุฑูู‡ุง

28. As the employee's camel carried the clothes of the washerman.
It buttsthe wildcats so they strike its throat

ูขูจ. ููŽุตุงุญูŽ ุจูู‚ูุจู‘ู ูƒูŽุงู„ู…ูŽู‚ุงู„ูŠ ูŠูŽุดูู„ู‘ูู‡ุง
ูƒูŽู…ุง ุดูŽู„ู‘ูŽ ุฃูŽุฌู…ุงู„ูŽ ุงู„ู…ูุตูŽู„ู‘ูŠ ุฃูŽุฌูŠุฑูู‡ุง

29. And the collected (hump) fat from it, its eagles.
Against the like of it I relieve my anxieties when they come

ูขูฉ. ูŠูุฒูŽุฑู‘ู ุงู„ู‚ูŽุทุง ู…ูู†ู‡ุง ููŽุชูŽุถุฑูุจู ู†ูŽุญุฑูŽู‡ู
ูˆูŽู…ูุฌุชูŽู…ูุนูŽ ุงู„ุฎูŽูŠุดูˆู…ู ู…ูู†ู‡ู ู†ูุณูˆุฑูู‡ุง

30. When the soul's grief boiled from it, its conscience.

ูฃู . ุนูŽู„ู‰ ู…ูุซู„ูู‡ุง ุฃูŽู‚ุถูŠ ุงู„ู‡ูู…ูˆู…ูŽ ุฅูุฐุง ุงูุนุชูŽุฑูŽุช
ุฅูุฐุง ุฌุงุดูŽ ู‡ูŽู…ู‘ู ุงู„ู†ูŽูุณู ู…ูู†ู‡ุง ุถูŽู…ูŠุฑูู‡ุง