1. If you cannot help me, then others are helpless
O you to whom all people are submissive
ูก. ุชู ู
ุง ุงุณุชุทุนุช ูุบูุฑู ุงูู
ู
ููู
ูุง ู
ู ุจู ูู ุงูุงูุงู
ุนุฐูู
2. Indeed, your love has taken our hearts
As if it were verses and revelation
ูข. ุฃู
ุง ููุงู ูุขุฎุฐ ุจูููุจูุง
ููุฃูู ุงูุขูุงุช ูุงูุชูุฒูู
3. And your cheek is a sign that does not bend
Beautiful as the morning has evidence
ูฃ. ูููุง ุจุฎุฏู ุขูุฉ ูุง ุชูุญูู
ุญุณูุง ูู
ุง ููุตุจุญ ููู ุฏููู
4. As if it were a rose or violet
That spends the night and morning free and loose
ูค. ููุฃู ูุฑุฏุง ุฃู ูุฃู ุจููุณุฌุง
ูู
ุณู ููุตุจุญ ุจุงูุญูุง ู
ุทููู
5. And a chalice of healing ruby wine
Its companionship purifies minds
ูฅ. ูุจูุงุณ ูุงููุช ุงูุดูุงุก ู
ุฏุงู
ุฉ
ุตุญุจุชู ู
ู ุตุฑู ุงูุฌุฏุงู ุดู
ูู
6. To protect a tender sapling and a wild doe
All souls for it have spilled blood
ูฆ. ูู ุญูุธ ูุฌูุง ูุจู ุญุฏ ุธุจุงูู
ุง
ูู ุงููููุณ ุจู ุฏู
ู
ุทููู
7. Our lifespans compared to it are short
As if it were a mirror, its image and its shadow
ูง. ุขุฌุงููุง ููู ุงููุฑุชุฏ ูุฃูู
ุงูู
ุฑุขุฉ ุดููุง ููู ููู ุดููู
8. An idol I wore with pride and dressed
In my finest clothes, stingy and thin
ูจ. ุตูู
ูุจุณุช ุงูุบู ููู ูุจุฒุชู
ุฃุซูุงุจ ูุงููุชู ุถูู ููุญูู
9. Strangely, my blood became lawful
Though its nature is forbidden and allowed
ูฉ. ุนุฌุจุง ุฃุญู ุฏู
ู ูู
ุง ุฌูุณ ุงูุฏู
ุง
ู
ู ุดุฃูู ุงูุชุญุฑูู
ูุงูุชุญููู
10. It sins, so pardon it, though it is unpardonable
As if I have immunity for the crime
ูกู . ูุฌูู ูุงุฑุถู ููู ู
ู
ุชูุน ุงูุฑุถู
ููุฃููู ุจุฌูุงูุฉ ู
ุนููู
11. It robbed life from me and evaded
Turning from me, aloof and averse
ูกูก. ุณูุจ ุงูุญูุงุฉ ูู
ููู ู
ุชูุฑุง
ูุซูุงู ุนูู ูุงุดุญ ูุนุฐูู
12. The bough of its stature does not bend to affection
As it leans away, so does it lean toward you
ูกูข. ูุง ูุณุชู
ูู ุงููุฏ ุบุตู ููุงู
ู
ููู
ุง ูู
ูู ุงููู ุนูู ูู
ูู
13. It desires harmony and flirtation in its coldness
And in its coldness lies the cure for passionโs wounds
ูกูฃ. ูููู ุงูุชุตุงุจู ูุงูุฏูุงู ุจุฑุฏู
ูุจุฑุฏู ุฎุท ุงูุนุฐุงุฑ ูููู
14. Each day it has new youthful charms for me
And messages and means and a messenger
ูกูค. ูู ูู ููู
ูู ุงููู ุตุจุงุจุฉ
ูุฑุณุงุฆู ููุณุงุฆู ูุฑุณูู
15. And I incline toward my conversant for his speech
As if it were water and I were thirsty
ูกูฅ. ูุฃู
ูู ูุญู ู
ุญุฏุซู ูุญุฏูุซู
ููุฃูู ู
ุงุก ููู ุบููู
16. So the heart melts when love draws near
And the melt becomes a heart when love moves away
ูกูฆ. ูุงูููุจ ุตุจ ุงู ุฏูุง ู
ุฐููู
ูุงูุตุจ ููุจ ุงู ูุฃู ู
ุชุจูู
17. Reason is nothing I possess or know
Hearing is a door beyond which is locked
ูกูง. ูุงูุนูู ุดูุก ูุง ูุฏูู ููุง ู
ุนู
ูุงูุณู
ุน ุจุงุจ ุจุนุฏู ู
ูููู
18. Love's pangs made the planets burn
Its ashes with my tears are mixed
ูกูจ. ุฃุฐูู ููุงู ุงูุณูุฏ ูุงุญุชุฑู ุงููุฑู
ูุฑู
ุงุฏู ุจู
ุฏุงู
ุนู ู
ุฌุจูู
19. So my tears like solids take form
From my wounded eyelids they pour
ูกูฉ. ููุฐุงู ุฏู
ุนู ูุงูุฌู
ุงุฏ ู
ุฌุณุฏ
ู
ู ู
ููุฉ ูุฑุญู ุนููู ุชุณูู
20. I and the day vie for the pleasure of his company
My eyes hurt from the sparks
ูขู . ุฃูุง ูุงูููุงุฑ ุนููู ุฃู ุนุฒ ุงูููุง
ุทุฑู ูููู ุจุงููุฐู ู
ูุญูู
21. The night veils them like my eyes from my beloved
Destroying the lover while its tail trails
ูขูก. ูุงูููู ุญุฌุจ ู
ุซููุง ุฏูู ุงูู
ูู
ูููู ุงูู
ุญุจ ูุฐูููุง ู
ุณุฏูู
22. The illness, let the spy kill it, for in love
It is like deprivation, an intruder
ูขูข. ูุงูุฏุงุก ุงูุชูู ุงูุฑููุจ ูุงูู
ูู ุงูุญุจ ูุงูุญุฑู
ุงู ููู ุฏุฎูู
23. Ignorant of love, yet you gained experience
Would that I in your love were ignorant
ูขูฃ. ุฌูู ุงูุบุฑุงู
ูุญุงุฒูู ูุชูุฌุฉ
ูุงููุช ู
ุซูู ูู ููุงู ุฌููู
24. Would that my passion were a lighter sickness
Than what makes the critic ill
ูขูค. ุฃูููุช ุนุดูู ููู ุงุฎุทุฑ ุนูุฉ
ูู ุงู ุนุงุฐููุง ุจูุง ู
ุนููู
25. Would that I had never tasted the sweetness of love
And never been left craving more
ูขูฅ. ุฃูููุช ู
ู ูุตุฑ ุงููุดุฉ ูู
ููู
ูุง ุฐุจุช ุนุดูุง ููู ููู ู
ููู
26. I wasted my days pining in sorrow
With no embrace or kiss to be had
ูขูฆ. ุงูููุช ุงูุงู
ุงูุดููุจุฉ ุญุณุฑุฉ
ูุจูุงู ูุง ุถู
ููุง ุชูุจูู
27. As if the days did not allow
My arm to cradle his head
ูขูง. ููุฃูู
ุง ุงูุงูุงู
ูู
ุชุณู
ุญ ููุง
ูุฃุจู ูุทูู ุณุงุนุฏู ุชููู
28. As if the days had a pact with me
And I alone was held responsible
ูขูจ. ููุฃู ููุงูุงู
ุนูุฏุง ุนูุฏูุง
ููุฃููู ูุญุฏู ุจู ุงูู
ุณุคู
29. The failure of hopes necessitated our quest
To the Judge of judges, for with Him is hope
ูขูฉ. ูุชุนุฐุฑ ุงูู
ุฃู
ูู ุงูุฌุจ ูุตุฏูุง
ูุงุถู ุงููุถุงุฉ ูุนูุฏู ุงูู
ุฃู
ูู
30. The source of healers before they come
I drowned, as if floods were in my hands
ูฃู . ุงูู
ุตุฏุฑ ุงูุนุงููู ูุจู ูุฑูุฏูู
ุบุฑูู ูุฃู ุจุฑุงุญุชูู ุณููู
31. The master of permitted magic in poetry
With which the unfinished poem is adorned
ูฃูก. ูุงูู
ูุฑุบ ุงูุณุญุฑ ุงูุญูุงู ููุงููุง
ุชุฒุฏุงู ู
ูู ุงูุบุงุฏุฉ ุงูุนุทุจูู
32. A judge in whose court the opponent is his opponent
Out of hatred, yet he returns to him in amity
ูฃูข. ูุงุถ ุจุณูู ูู ุงูุบุฑูู
ุบุฑูู
ู
ุญูุฏุง ููุฑุฌุน ุนูู ููู ุฎููู
33. Judging, satisfying both parties out of insight
As if revelation inspired his thoughts
ูฃูฃ. ููุถู ููุฑุถู ุงูุฌุงูุจูู ูุฑุงุณุฉ
ููุฃูู
ุง ุงูุญู ูู ุงูุชุฎููู
34. The envoys of Sacred Law a garden I flourished
And a garden when cloud envoys are fertile
ูฃูค. ููุฏ ุงูุดุฑูุนุฉ ุฑูุถุฉ ุฒููุช ุจู
ูุงูุฑูุถ ุงู ููุฏ ุงูุบู
ุงู
ุฎุถูู
35. In reality, Sacred Law is a sanctuary
And its guard is my Lord
ูฃูฅ. ูุนูู ุงูุญูููุฉ ูุงูุดุฑูุนุฉ ู
ุญุฑู
ูููุง ุงูุฌูุงุจ ุงูู
ูููู ุจุนูู
36. O you who leads processions of virtues
While ignorance's army is slain
ูฃูฆ. ูุง ู
ู ุชูุงุฏ ูู ุงููุถุงุฆู ุนุณูุฑุง
ูุงูุฌูู ุฌูุด ุฏูููุง ู
ูุชูู
37. You have harvested praise and positions, youth
And old and mature strive toward your door
ูฃูง. ุญุฒุช ุงูู
ุญุงู
ุฏ ูุงูู
ูุงุตุจ ูุงูุนุงู
ูุณุนู ูุจุงุจู ุดูุจ ููููู
38. You are distinguished among the virtuous
As the virtuous is distinguished from the less so
ูฃูจ. ุชู
ุชุงุฒ ูู ุงููุถูุงุก ูุฏุฑุง ู
ุซูู
ุง
ูู
ุชุงุฒ ุฏูู ุงููุงุถู ุงูู
ูุถูู
39. Those who seek you, seeking your worth, are perplexed
None but our Master can interpret
ูฃูฉ. ุงู ุจุงุญุซูู ูุจุญุซ ูุฏุฑู ู
ุดูู
ู
ุง ุบูุฑ ู
ููุงูุง ูู ุงูุชุฃููู
40. Or likened you, so your merit shone as witness
That the morning has no match or peer
ูคู . ุงู ุดุจููู ูุตุจุญ ูุถูู ุดุงูุฏ
ุงู ููุณ ุจูุฌุฏ ููุตุจุงุญ ู
ุซูู
41. Difficulties attached themselves to you and their knots
Were loosened from the leash of tongues
ูคูก. ุงูุซุช ุนููู ุงูู
ุดููุงุช ูุนูุฏูุง
ู
ู ููุฏ ุฃูุณูุฉ ุงููุฑู ู
ุญููู
42. They tested your resolve, and the high principles are swords
From which fate recoils, exhausted
ูคูข. ูุณููุช ุนุฒู
ู ูุงูุนูุง ุตู
ุตุงู
ุฉ
ูุฑุชุฏ ุนููุง ุงูุฏูุฑ ููู ูููู
43. So sheathe it, my fortune, as much as you can
An eyelid for a blinking eye has no substitute
ูคูฃ. ูุงุบู
ุฏู ุญุธู ู
ุง ุงุณุชุทุนุช ูุฃูู
ุฌูู ูุนุถุจ ููุณ ููู ูููู
44. You are generous, and one who errs like me
So reduce my sins, for the generous forgives
ูคูค. ุฃูุช ุงููุฑูู
ูุฌุฏ ู
ุซูู ุนุงุซุฑ
ูุงูู ุนุซุงุฑู ูุงููุฑูู
ู
ููู
45. I am one whose stars allowed poetry
Inscribing my past errors as polished
ูคูฅ. ุงูุง ู
ู ุงุจุงุญ ูู ุงููุฌูู
ููุงููุง
ุทุจุน ูู ู
ุงุถู ุงูุบุฑุงุฑ ุตููู
46. I am the full moon of poetry's horizons since youth
Its suns wandering through countries
ูคูฆ. ุงูุง ุจุฏุฑ ุขูุงู ุงููุฑูุถ ู
ู ุงูุตุจุง
ูุดู
ูุณ ูุถูู ูู ุงูุจูุงุฏ ุชุฌูู
47. I inherited words from Harun Al-Rashid's era
And with you are examples and verified accounts
ูคูง. ุงูุง ูุงุฑุซ ุงูููู
ุงุช ุนู ูุงุฑูู
ููุง
ููุฏูู ู
ูู ุดูุงูุฏ ูุนุฏูู
48. I am the one who saw people and then saw him
And he was distinguished from the Nile of life
ูคูจ. ุงูุง ู
ู ุฑุฃูุช ุงููุงุณ ุซู
ุฑุฃูุชู
ูุงู
ุชุงุฒ ุนู ู
ุงุก ุงูุญูุงุฉ ุงูููู
49. So appraise him in your appraisal of men, for he
Is no ingot, though you have refined him
ูคูฉ. ูุงููุฏู ููุฏู ููุฑุฌุงู ูุฅูู
ุงูุง ุจุฑูุฒ ููู ุฌููุชู ูุญูู
50. You have revered me to be, though I have not been
In a position for poetry to enter
ูฅู . ูููุฏ ุงุฌูู ุงู ุชููู ููู
ุฃูู
ูู ู
ููู ููุดุนุฑ ููู ุฏุฎูู
51. Passion is sorrow that cannot be answered, and one like me
To it all the sorrowful have ease of access
ูฅูก. ูุงูุนุดู ุญุฒู ูุง ูุฌุงุจ ูุงูู
ุง
ู
ุซูู ูู ูู ุงูุญุฒูู ุณููู
52. It rode fate's she-camels and threw them
Into an abyss where tomorrow wanders lost
ูฅูข. ุฑูุจ ุงูู
ูุงูุง ุงูููุง ูุฑู
ู ุจูุง
ูู ู
ูู
ู ููู ุงูุบุฏู ูููู
53. It does not leave pleasures though they are disgraceful
And when does the soul find dignity while humiliated?
ูฅูฃ. ูุง ูุชุฑู ุงููุฐุงุช ููู ู
ุฐูุฉ
ูู
ุชู ุชุนุฒ ุงูููุณ ููู ุฐููู
54. Coarse clothes but finest in their adornment
So the lion is a wonder, and the clothes a puzzle
ูฅูค. ุฎุดู ุงูุซูุงุจ ูุงุฑูุน ูู ุญูููุง
ูุงุนุฌุจ ูููุซ ูุงูุซูุงุจ ุงูุบู
55. Time is bored with all those it has bored
Unless his deeds have not cease to entertain
ูฅูฅ. ู
ู ุงูุฒู
ุงู ููู ู
ู ุฃู
ูุชู
ุงู ูู
ููุฏู ุตููุนู ู
ู
ููู
56. It carves them like pearls in oyster shells
Though left scattered on the ground
ูฅูฆ. ููุญู ูู ุทู
ุฑูู ู
ุซู ุงูุฏุฑ ูู
ุงูุฃุตุฏุงู ููู ูู ุงูุซุฑู ู
ุจุฐูู
57. It is enough for the likes of me that among its pursuits
Is a soul rising through the ranks of souls
ูฅูง. ูููู ุจู
ุซูู ุงู ุจูู ุถููุนู
ููุณุง ููุง ู
ุฑูู ุงููููุณ ูุฒูู
58. Even if my clothes have ripped pockets
To drag behind me the train of lovers' gowns
ูฅูจ. ููุฆู ุชูู ุดูุช ุฌููุจ ู
ูุงุจุณู
ูุชุฌุฑ ูู ูู ุงูุนุงุดููู ุฐููู
59. Priceless sabers know not their value
Unless drawn from the sheath and put to use
ูฅูฉ. ูุง ูุนูู
ุงูุนุถุจ ุงูุซู
ูู ูุฌุงุฏู
ู
ุง ูู
ููู ู
ู ุบู
ุฏู ู
ุณููู
60. To you it earnestly comes, mouth full of purpose
Arriving in modesty's garb and trailing robe
ูฆู . ูุงููููุง ุบุฑุงุก ู
ูุก ูู
ุงูู
ูู
ุฌุงุกุชู ูู ุญูู ุงูุนูุงู ุชุฐูู
61. Too delicate to walk under the very clouds
Or be led on by greed
ูฆูก. ูู ู
ูุนุฉ ุนู ุงู ุชู
ุงุดู ุธููุง ุงูุงุทู
ุง
ุน ุงู ููุชุงุฏูุง ุงูุชุทููู
62. Eyes long to see it as if it were
Cheeks' marks, beloved and beautiful
ูฆูข. ุชุดุชุงู ุฑุคูุชูุง ุงูุนููู ูุฃููุง
ุฑูู
ุงูุฎุฏูุฏ ู
ุญุจุจ ูุฌู
ูู
63. Its words to the generous are like
The reproach of a beloved tactfully voiced
ูฆูฃ. ูู
ูุงููุง ุนูุฏ ุงููุฑุงู
ูุฃูู
ุนุชุจ ุงูุญุจูุจ ุนูู ุงูุฑุถู ู
ุญู
ูู
64. So draw it forth as the flower of your sky
While you are the moon, so never set
ูฆูค. ูุงุณุชุฌููุง ุฒูุฑุง ุนูุงู ุณู
ุงุคูุง
ูุงูุจุฏุฑ ุฃูุช ููุง ูููู ุงููู
65. Were it not for your embodied merit
I would not in odes its honor hail
ูฆูฅ. ุงู
ุง ูุณุคุฏุฏู ุงูู
ุฌุณุฏ ูุถูู
ูุณู
ุง ูู
ุฌุฏู ููู ููู ุงุซูู
66. I would not, were it not for you
Have been worthy to say poetry, though now I spout it
ูฆูฆ. ู
ุง ููุช ูููุง ุงูุช ุงูู ูุงุฆูุง
ุดุนุฑุงู ูุฅูู ุงู ุชุฑุฏ ููุคูู
67. Glory is you, and all seek you
Merit is you, and all else are superfluous
ูฆูง. ูุงูู
ุฌุฏ ุงูุช ููููู
ูู ุทุงูุจ
ูุงููุถู ุงูุช ูู
ุง ุนุฏุงู ูุถูู