1. With your face the holidays shine bright,
And to your glory's door nobilities rush.
١. بصباح وجهك تشرق الاعياد
ولباب مجدك تهرع الأمجاد
2. When the generous are mentioned in counsel,
They start and end with you in their count.
٢. وإذا جرى ذكر الكرام بمجلس
بدؤوا بذكرك وانتهى التعداد
3. Pens bow down when you raise them high,
And lions elevate your name through their dens.
٣. سجدت لك الاقلام حين رفعتها
والغاب ترفع ذكره الآساد
4. You perplex the experts of accounts with an idea,
Leaving them and their minds as individuals.
٤. حبرت حذاق الحساب بفكرة
تركنهم والوفهم آحاد
5. If eloquence could speak it would charm you,
And if speech kept its distance from you.
٥. قس الفصاحة لو نطقت سحرته
ولود لو أن الحديث بعاد
6. None surpassed you, even if your father did,
For you both are thoroughbreds in good deeds.
٦. لم يسبقوك وان سبقت بوالد
فكلاكما في الماثرات جواد
7. Glory is but an inheritance,
With children exceeding their first fathers.
٧. ما المجد الا ما يكون وراثة
وتزيد عن آبائها الاولاد
8. From you came the star of guidance to supremacy,
And a nest for the hawks of your hills.
٨. منكم بدا نجم الهداية للعلا
وعشا لنار قراكم الفصاد
9. Sovereignty sought refuge in your offspring,
So no envious hand may reach for it.
٩. ان السيادة في ذراك تعوذت
بك ان يمد بدا لها الحساد
10. Resolves like yours cannot be faulted,
The blades are all Indian steel ready to cut.
١٠. عزمات مثلك لا تعاب بحده
بيض الصوارم كلهن حداد
11. These clouds are a mercy upon all people,
With traits of lightning and thunder.
١١. هذا الغمام على الخلائق رحمة
وصفاته الابراق والارعاد
12. O palm tree of happiness, may its shade last,
With your branch forever fresh.
١٢. يا دوحة ظل السعادة ظلها
لا زال حولك غصنك المياد
13. Watched over by Providence's care,
Watered by the rivers of life.
١٣. ورعى حماك من العناية حارس
وسقى ثراك من الحياة عهاد