Feedback

O my soul, you have become isolated,

يا نفس حني فقد أمسيت مفردة

1. O my soul, you have become isolated,
From the one whose memory distressed you and kept you awake.

١. يا نفسِ حِنِّي فقد أمسيتِ مُفردَةً
عمن بُليت بذِكراهُ وعديتِ

2. From the one you yearn for, even though you have become unresponsive,
You are not satisfied, even if left alone.

٢. عَمَّن تودينَ حتى أنتِ صاديَةٌ
لا ترتوينَ وَلَو في الجَمِّ خُلِّيتِ

3. The reasons for your death have been made clear,
At a time decreed by Allah.

٣. سيقت لقتلكِ مثلُ الريمِ واضِحَةٌ
أسبابُ حينٍ قضاهُ اللَه مَوقُوتِ

4. The beautiful gazelle, when it appears
Walking gracefully between the houses.

٤. رُعبُوبَةُ الخَلقِ مِعطارٌ إذا برزَت
بَينَ البُيُوتِ مَشَت في حُسنِ تَسمِيتِ

5. O camel, will you quench my thirst before death,
With the cup of life? Yes o camel, if you wish.

٥. يا جُملُ هَل أنتِ قَبلَ المَوتِ ساقِيتي
كأسَ الحياةِ نَعَم يا جُملُ لو شِيتِ

6. You revived a soul, as you protected it,
From the sharpened arrows of death that surround it.

٦. أحيَيتِ نَفساً كما أَبتَتِّها قَعَصاً
بِمُرهَفِ مِن سِهام المَوتِ حيتُوتِ