Feedback

In every day are you from the wounds of passion

أفي كل يوم أنت من برح الهوى

1. In every day are you from the wounds of passion
To the sun, from the flags of Mila yearning eyes

١. أفي كل يوم أنت من بُرحِ الهوى
الى الشم من أعلام ميلاء ناظرُ

2. Twilights that darkness rises over them as if they are
A train of textiles from Khurasan departing

٢. طوامِسَ يَعلوها القتامُ كأنها
قطارُ نَبيطٍ من خراسان صادرُ

3. With an eye laden with yearning for Mila it did not cease
For it since it was cleared of the mote a wanderer

٣. بِعَينٍ مُعَنَّاةٍ بميلاء لم يَزَل
لها مُنذُ نَاءَت من قَذَى العَينِ عائرُ

4. Its mote and longing saw it until it was as if
In it was an eyelash or its edges intertwined

٤. مراها القَذَى والشَّوقُ حتى كأنما
بها كمن أو طرفها متخازر

5. It wished the wished until when it exhausted the wished
There flowed from its tear a crescent rushing forth

٥. تمنى المنى حتى إذا أفنت المنى
جرى هَلَلٌ من دمعها متبادر

6. As it shed tears after being gathered in an embrace
By the wick's rope the scattered pearls

٦. كما أرفضَّ هُلكاً بعدما ضُمَّ ضمةً
بحبل الفتيلِ اللُؤلُؤُ المتناثرُ

7. And weeping over one whose abode you do not visit
And aiming at your eyes the wide plain wandering

٧. وباكٍ على من لا تواتيك دارُهُ
ورامٍ بعينيك الفجاجَ فزَافرُ

8. Yes, I have no alternative to that though I
Over that am only enduring the flooding of tears

٨. نعم ليس لي من ذاك بُدٌّ وإنَّني
على ذاك إلا جَولَةَ الدَمعَ صابر

9. It called the heart from Mila so it inclined toward her
As the rope inclined in love the young camel

٩. دَعا القَلبَ من ميلاءَ فانقادَ نحوها
كما انقاد في الحبل الجنيب

10. A breeze like the blinking of the eyes, and speech
Hushed and broken from the languid eyelid

١٠. نَسيمٌ كإيماضِ الصبير ومنطقٌ
خَفيضٌ ومكسور من الطرف فاتر

11. When she nurses from the wine and the pendant
Falls upon her forearms and fingers

١١. إذا ناشها نوشَ الخلا وتساقطت
على ساعديه والبنان

12. When she nurses the bubbling wine I smell the scent
Of the beautiful down on her cheek

١٢. اذا ناش عرنينا أشم يزينه
جميل المحيا بالصفيحين فا

13. Drowsy like the eyelash of a free woman, no guard
Over you nor any spying on you

١٣. غفا مثلَ طرف الحر ليسَ بِمُجهِزٍ
عليك ولا عقبانه عنك

14. Awaken, O laden heart, for in your body
From Mila an illness has appeared

١٤. أفِق أيها القلب المُعَنَّى فقد بدا
بجسمك من ميلاء سُقمٌ

15. God decreed my love for her over me just as He decreed
Over me that I am dead then revived

١٥. قضى اللَه حُبِّيها عليَّ كما قضى
عليَّ بِأَنّي مَيِّت ثُمَّ ناشِرُ