1. He called me from the memory of passion and its covenant
For youth meets my innards through its existence
١. دعانيَ من ذكر العذيبِ وعهدهِ
فإنَّ الصّبا تلقى فوادي بوجودهِ
2. When its breeze blows gently after weakness
It talks of the sand dunes and their meadows
٢. إذا ما تهادى بعد وهنٍ نسيمها
تحدَّث عن بان الكثيب ورنده
3. A yearning like a Babylonian towards fever
Increasing its intoxication with the passage of time
٣. حنينٌ كصرفِ البابليّ إلى الحمى
يزيد به سكراً تقادمُ عهده
4. And a longing that permits tears to flow with the memory of its branches
And prevails over the jest of passion with its solemnity
٤. وشوقٌ يبيح الدمع ذكرى غصونه
ويسطو على هزل الغرام بجدِّه
5. And separation promised consolation
But who can guarantee that separation keeps its promise
٥. وقد وعد البين المشتُّ بسلوةٍ
ومن لي بأنَّ البين منجز وعده
6. While a visitor whose wishes are thwarted by union
And the tear stream stumbles on its trail
٦. وبي زائرٌ تكبو المنى دون وصله
ويعثر جاري الدمع في ذيل صدِّه
7. Its gaze guarded my eyes with its eyelids
And I did not know that the sword protects with its sheath
٧. حمى طرفهُ عن مقلتي بجفونهِ
ولم أدر أنَّ السيف يحمى بغمده
8. If when I wept and its lips smiled
You were amazed at my tears and its solemnity
٨. فلو كنتَ إذ أبكي ويبسم ثغره
تعجَّبت من مثلينِ دمعي وعقده
9. By God, I do not weep while its lips smile
But I weep for the softness of its cheek
٩. وتاللهِ ما أبكى ويبسم ثغره
ولكنني أبكي لرَّقة خدّه
10. O you who the horses of its vision roam
The roses' thorns are buttery and their flowers are meadows
١٠. فيا سارحاً فيه سوامَ لحاظهِ
حدارِ فخرصان القنا شوكُ ورده
11. What can the lively and agile do with spears
When they have wounded the prey of arrows with its points
١١. وما يصنع الحيُّ الخفاجيُّ بالقنا
وقد طاعنوا صيد الكماةِ بقدِّه
12. Between its eyes and my heart there is war and its patience a truce
There is peace between my eyes and its slumber
١٢. لجفنيه حرب بين قلبي وصبره
مقيمٌ وسلم بين جفني وسهده
13. Its scarf tells of the sins of those passed
And the ends of the litters testify with its testimony
١٣. يخبّر عن إثم السلاف لثامه
وتشهد أطراف الأراك بشهده
14. O residents of the carnelian's shadow
The greeting of a morning without its roses
١٤. أيا ساكني ظلِّ العقيق من الحمى
تحيَّةَ صبٍ حائمٍ دون وردهِ
15. You gave my heart what it desired when asked
Why then did you refuse when it was guided by virtue?
١٥. منحتم فؤادي إذا سألتم بغيه
فهلاّ سمحتم إذ منعتم برشده
16. And I do not despair that its lightning drew its sword
The lives of men until I was killed by its blade
١٦. وما جزعي للبرق سلَّ حسامهُ
بنانُ الحيا حتى قتلتُ بحدِّه
17. And I when the beloved was unfaithful to his affection
I avoided him though avoidance cannot cure the beloved
١٧. وكنتُ إذا خلٌّ تنكّر ودَّه
نأيتُ وبعضُ النأي أبقى لودهِ
18. And he who attained the company of the elite
To the lord of mighty kingdom and its aid did not abandon homelands
١٨. وما هجرَ الأوطان من وصل السّرى
إلى نائلِ الملكِ العزيزِ ورفده