1. My eyelids were intoxicated by the distraction of youth
My gaze was fixed while my tears flowed
ูก. ูุฃุบููู ุณุงุฌู ุงูุทุฑู ุฃุบูุฏ
ุงูุญุงุธูู ูุฏู
ู ุชููููุฏ
2. Drunk from the wanderings of the morning breeze
Crying out while my eyelids were swollen
ูข. ุณูุฑุงู ู
ู ุชููู ุงูุตูุจุง
ุตุงุญู ูุจุงูุฃุฌูุงู ุนุฑุจุฏ
3. My tears rained down due to their languor
Or a soul rose up, bellowing within them
ูฃ. ููุชูุฑูุง ุฏู
ุนู ุชุตู
ูุจ ูููู ุฃู ููุณู ุชุตููุนุฏ
4. I hung my well-matched Turkish verse
Its conception took form within me
ูค. ุนููุชู ุชุฑููู ุงูู
ูุงุณุจ
ุฎุงุทุฑู ููู ุชุจูููุฏ
5. His temples and brow
Are a night born upon a dawn
ูฅ. ุฃุตุฏุงุบูู ูุฌุจูููู
ูููู ุนูู ุตุจุญู ุชููููุฏ
6. Turn your gaze upon them
For in their beauty black is made white
ูฆ. ุฑุฏูุฏ ูุญุงุธู ูููู
ุง
ูุงูุญุณู ุฃุจูุถู ูููู ุฃุณูุฏ
7. And the full moon shows you therein
A towering, graceful gazelle
ูง. ููุฑูู ู
ููู ุงูุจุฏุฑ ุชู
ุงู ุทุง
ูุนุงู ูุงูุธุจูู ุฃุฌูุฏ
8. Inclining gently, and the branch is most beautiful
When it inclines
ูจ. ู
ุชุฃููุฏุงู ูุงูุบุตูู ุฃุญุณูู
ู
ุง ูููู ุฅุฐุง ุชุฃูููุฏ
9. My body would not have wasted away
If only my heart were more resilient
ูฉ. ู
ุง ูุงู ุฌุณู
ู ุฐุงุฆุจุงู
ูู ุฃููู ูู ููุจุงู ุชุฌูููุฏ
10. And in my imagination are two things
My tears dissipate towards it
ูกู . ูุจู
ูุฌุชู ุดูุฆุงู ุฌู
ู
ูุนูู
ุง ููู ุฏู
ุนู ุชุจุฏูุฏ
11. A rose blooming in the gardens of beauty
Or an arrow flying straight
ูกูก. ูุฑุฏู ุชูุชููุญ ูู ุฑูุงุถ ุงูู
ูุญุณู ุฃู ุณูู
ู ุชุณุฏููุฏ
12. He is a virginal paradise
And my spirit, and sickness is eternalized through him
ูกูข. ูู ุฌูููุฉู ุนุฐุฑููู ูุฌู
ูุฏู ูุงูุณูุงู
ู ุจูุง ู
ุฎููุฏ
13. It was as if I had tried to sever
A limb from him, or a mother to sever her son
ูกูฃ. ููุฃูู
ุง ุญุงููุช ู
ููู ูุฑ
ูุฏุงู ุฃู ุฃู
ูู ูุฑูุฏ
14. His beauty robbed
Every gazer of her sight through a blinking eye
ูกูค. ุณูุจู ุงููุฑู ู
ู ููู ูุง
ุธุฑุฉู ุฅูููู ุจุทุฑูู ู
ูู
ุฏ
15. For that his eyelids,
His idol, and his lover rest
ูกูฅ. ููุฃุฌููุง ุฃุฌูุงููู
ูุณูู ูุนุงุดููู ู
ุณูููุฏ
16. And the wings are whitened by humility
While the morn is blackened by distance
ูกูฆ. ูุงูุฌูุญู ุจูููุถ ุจุงูุชุฏุง
ูู ูุงูุถููุญู ุจุงูุจุนุฏ ุณูููุฏ
17. Were it not for him my tears would never
Have flowed, nor my heart been fettered
ูกูง. ูููุงู ูู
ูู ู
ุทููุงู
ุฏู
ุนู ููุง ููุจู ู
ููููุฏ
18. For the night is an appointment to meet him
And the throng renews at dawn
ูกูจ. ูุงูููู ู
ูุนุฏ ุฌู
ุนูู
ูุงูููุฑู ูู ุงูุตุจุญ ุงูู
ุฌุฏููุฏ
19. The stars appear in the darkness
And the appearance of the star of faith is eternal
ูกูฉ. ูุงููุฌู
ูุธูุฑ ูู ุงูุฏููุฌู
ูุธููุฑ ูุฌู
ุงูุฏูู ุณุฑู
ุฏ
20. I am amazed by him who charms hearts
While he is matchless
ูขู . ุฃูู ูุฃุนุฌุจ ู
ููู ู
ุฃูู
ุณ ุงูู
ุบุงูู ููู ู
ูุฑุฏ
21. Ministries incline to him
To a burden prepared
ูขูก. ุชุฃูู ุงููุฒุงุฑุฉ ู
ู ุฌูุง
ูุจูุง ุฅูู ูุฒุฑ ู
ู
ูููุฏ
22. The spear dances at his side
And the sword has a reddened edge
ูขูข. ูุงูุฑู
ุญ ูุฑูุต ุนุทููู
ูุงูุณูู ุฐู ุฎุฏูู ู
ูุฑููุฏ
23. He is the rain-bursting cloud
With a mind set alight
ูขูฃ. ููู ุงูุบู
ุงู
ู ูููุถ ู
ุงุกู ุงูู
ูุญุณู ุนู ููุฑู ุชููููุฏ
24. That a torrent flows from him and that he stops
In the place of confusion, generous
ูขูค. ุฃู ุณููู ุฌุงุฏ ูุฃู ููู
ูู ู
ูุถุน ุงูุฅูุญุงู
ุฌูููุฏ
25. Higher than redundant meanings
And a poetry of repeated couplets
ูขูฅ. ุฃููุงู ู
ู ุงูู
ุนูู ุงูู
ุนุงุฏ
ููุฌูุฉู ุงูููุธ ุงูู
ุฑุฏููุฏ
26. By God, what defiant forelocks
And uniter of defiant locks
ูขูฆ. ููู ุฃูู ุณุคูุณ ุฌุงู
ุญุฉู
ูุฌุงู
ุนู ุดู
ู ุณุคูุฏ
27. As if the word โquestionโ sings to his hearing
Modulations of chant
ูขูง. ููุฃูู
ุง ููุธ ุงูุณุคุงู ุจุณู
ู
ูุนูู ูุบู
ุงุช ู
ุนุจุฏ
28. He remedied the state of the king when
He was led astray by the most corrupt
ูขูจ. ุฃุตูุญุช ุญุงู ุงูู
ููู ุญูู
ุณุนู ุจู ู
ู ูุงู ุงูุณุฏ
29. And did to the pens what
The masked and ejected did
ูขูฉ. ููุนูุช ุจุงูุฃููุงู
ู
ุง
ูุนูู ุงูู
ููููุน ูุงูู
ุฒุฑููุฏ
30. Or a red the rays stretched
Over his robes, embodied
ูฃู . ุฃู ุฃุญู
ุฑู ุฐูุจ ุงูุดู
ูุนุงุน ุนูู ู
ุนุงุทููู ุชุฌุณููุฏ
31. Above every critic of the past
The garrulous upon the laconic
ูฃูก. ู
ู ููู ุฐู
ุฑู ููู ุณุงุจูู
ุงููุฒุจุฑ ุนูู ุงูุฎููุฏุฏ
32. As if the wave casts him
Into the tumult of torrents, foaming
ูฃูข. ูุงูู
ูุฌ ุฃู ุชูุฐู ุจู
ูู ุฌุงุญู
ุงูููุฌุงุก ุฃุฒุจุฏ
33. The breeze plays with what rises above it
Of the ponds, so it curdles
ูฃูฃ. ุบุจุซ ุงููุณูู
ุจู
ุง ุนูุงูู
ู
ู ุงูุบุฏูุฑ ููุฏ ุชุฌุนููุฏ
34. I left him as if death
Were observing him from its watchtower
ูฃูค. ุบุงุฏุฑุชู ููุฃูู
ุง ุงูู
ูุชู
ุงูุฒุคุงู
ููู ุจู
ุฑุตุฏ
35. So I referred his trial to the sun
Of a bleary eye
ูฃูฅ. ูุฑูุช ู
ูุงุถุชู ุฅูู ุดู
ู
ูุณ ู
ู ุนูู ุฃุฑู
ุฏ
36. And folded the stream of his sword
Not with the deaf nor the supple
ูฃูฆ. ููููุช ุฌุฏููู ุณูููู
ูุง ุจุงูุฃุตู
ู ููุง ุงูู
ููููุฏ
37. You launched the sails complete
Wealthier than the intended reed
ูฃูง. ุฃุดุฑุนุชู ุฑุงูุงู ูุงู
ูุงู
ุฃุบูู ุนู ุงููุตุจ ุงูู
ูุตููุฏ
38. It is an assembly in which your claim is for you
And the justice of the sword bears witness
ูฃูจ. ูู ู
ุญุถุฑู ููู ูู ุงูุฏ
ุฏุนูู ูุนุฏู ุงูุณูู ูุดูุฏ
39. And it is the white hand that blames
The mention of its miracles, and I assist
ูฃูฉ. ููู ุงููุฏู ุงูุจูุถุงุก ุฃุชูู
ู
ุฐูุฑ ู
ุนุฌุฒูุง ูุฃูุฌุฏ
40. And for you are hands like valleys
And talents beyond count
ูคู . ููู ุงูุฃูุงุฏู ูุงูุบูุงุฏู
ูุงูุตูุงุฆุน ูุง ุชุนุฏููุฏ
41. The hearings prostrated to you in
Generosity at every scene
ูคูก. ุณุฌุฏุช ูู ุงูุฃุณู
ุงุน ุฏูู
ููู ูุฑุงู
ุฉู ูู ูู ู
ุดูุฏ
42. And we account it a treasure, and how excellent
A treasure for the established king
ูคูข. ููุนุฏูููุง ุฐุฎุฑุงู ููุนู
ู
ุงูุฐุฎุฑู ููู
ูู ุงูู
ุดูููุฏ
43. You copied my sufferingsโ inscriptions
The gloom of a woeful life
ูคูฃ. ูุณุฎุช ุฏูุงุฌู ุงููู
ู ุนูู
ููู ุฒุฏูู
ุฉู ุงูุนูุด ุงูู
ููุฏ
44. You ruled his enemies, and the aim
Of the frontiers is that it be defined
ูคูค. ู
ููุช ุนุฏุงูู ูุบุงูุฉู ุงู
ุฃุทุฑุงู ู
ููู
ุฃู ุชุญุฏููุฏ
45. So today his intestines do not
Fidget, nor does any spy roam
ูคูฅ. ูุงูููู
ู ูุง ุฃุญุดุงุคู ุชูู
ูุฒู ููุง ุบู
ุถู ู
ุดุฑูุฏ
46. I pointed to eternal time that so-and-so
From it tightened what tightened
ูคูฆ. ูุณู
ุช ุฅูู ุงูุฏูุฑ ุงูุฎุคู
ู ููุงู ู
ููู ู
ุง ุชุดุฏููุฏ
47. Until you restored the land altogether
While it is one to the One
ูคูง. ุญุชู ุฑุฏุฏุช ุงูุฃุฑุถ ุฃุฌู
ูู
ุน ูููู ูุงุญุฏุฉู ูุฃูุญุฏ
48. It flows and passes thanks to
Your loyalty in a paved path
ูคูจ. ุชุณุฑู ูุชุบุฏู ู
ู ููุง
ุฆู ูููู ูู ููุฌู ู
ุนุจููุฏ
49. I knew you in high places
Disobeying whoever slackened
ูคูฉ. ูููุฏ ุนูุฏุชู ูู ุงูู
ุนุงูู
ุนุงุตูุงู ู
ู ูุงู ููููุฏ
50. You accustomed me to leaving wishes
And for all people is what they are accustomed to
ูฅู . ุนูููุฏุชูู ุชุฑูู ุงูู
ูู
ูููู ุฎููู ู
ุง ุชุนูููุฏ
51. Whenever a brother came to you desiring
Then desire, in what is said, is best
ูฅูก. ูู
ุชู ุฃุชุงู ุฃุฎู ูุนุฏ
ูุงูุนูุฏ ููู
ุง ููู ุฃุญู
ุฏ
52. Roll up for it the train of care
Traveling to every goal
ูฅูข. ุดู
ูุฑ ููุง ุฐูู ุงูุนูุงูุฉ
ุณุงููุงู ูู ููู ู
ูุตุฏ
53. So the result of life is praise
After the speaker has vanished
ูฅูฃ. ููุชูุฌุฉ ุงูุฏููุง ุซูุง
ุกู ุจุนุฏ ูุงุฆูู ู
ุคุจุฏ
54. It describes the gazelles while they
Are humbled, long braids trailing
ูฅูค. ูุตู ุงูุบุฒุงูุฉ ููู ุฎุง
ุฐูุฉู ูุฎูุท ุงูุจุงู ุฃู
ูุฏู
55. Since every verse of your ascendancy
Is a stringed necklace, organized
ูฅูฅ. ุฅุฐ ูููู ุจูุช ูู ุนูุงู
ู
ูุธููู
ู ุนูุฏู ู
ูุถููุฏ
56. So when a reciter begins and sings
The minds tweet
ูฅูฆ. ูุฅุฐุง ุงุจุชุฏุฃ ุฑุงูู ูุฃูุดุฏู
ูุงูุช ุงูุฃููุงู
ุบุฑููุฏ
57. If only it were in the breast of a rock
Or the heart of a frozen clod
ูฅูง. ููู ุฃููุง ูู ุตุฏุฑ ูุง
ุฌุฑุฉ ุณุฑุช ุฃู ููุจ ุฌูู
ุฏ
58. Good remains, then evil remains not
Neither darkened, nor darkening
ูฅูจ. ูุงูุฎูุฑ ูุจูู ุซู
ูุง ูุจู
ููู ุงูู
ุณูุฏู ููุง ุงูู
ุณูููุฏ
59. How many neglected wells and
Abandoned palaces have you reconstructed
ูฅูฉ. ูู
ุซู
ูู ูุช ุจุฆุฑู ู
ุนุทู
ููุฉู ูู
ู ูุตุฑ ู
ุดูุฏู
60. Remaining in the shadow, passing
A lifetime of unwaning honor
ูฆู . ูุจููุช ูู ุธูู ุชุณุง
ูุฑ ุนู
ุฑู ุนุฒู ููุณ ูููุฏ
61. The cloak of your glory guides gazes
Blinking and glistening
ูฆูก. ูุฑุฏุงุกู ู
ุฌุฏูู ู
ุนูู
ู ุงูู
ูุทุฑูููู ู
ุทูุฑูุงู ูู
ุชูุฏ
62. If your merit were first
It would have heated the eye of one made icy
ูฆูข. ูู ูุงู ูุถูู ุฃููุงู
ุณุฎูุช ุจู ุนูู ุงูู
ุจุฑููุฏ
63. If I am envied it is no wonder
The lofty one envies his peer
ูฆูฃ. ููุฆู ุญุณุฏุช ููุง ุนุฌูู
ูุจ ุตุงุญุจ ุงูุนููุงุก ูุญุณุฏ
64. Life is but stagesโhow can you
Attain excellence to don as a crown?
ูฆูค. ูุงูุนู
ุฑ ู
ุฑุญูุฉู ูู
ุง
ุชุณุทูุน ู
ู ุญุณูู ุชุฒููุถุฏ