Feedback

She came while the world was declining with old age

ุฒุงุฑุช ูˆุนู…ุฑ ุงู„ูƒุฑู‰ ููŠ ุญูŠุฒ ุงู„ู‡ุฑู…

1. She came while the world was declining with old age
And the horizon at dawn was obscure and unknown

ูก. ุฒุงุฑุช ูˆุนู…ุฑ ุงู„ูƒุฑู‰ ููŠ ุญูŠู‘ุฒ ุงู„ู‡ุฑู…
ูˆุงู„ุฃูู‚ ู…ู† ูุฌุฑู‡ู ุฑุฏู†ูŒ ุจู„ุง ุนู„ู…ู

2. The stars like flowers blooming high in the sky
Were like strands of gray hair in the darkness

ูข. ูˆุงู„ุฃู†ุฌู… ุงู„ุฒูู‘ู‡ุฑ ููŠ ุนู„ูŠุง ู…ุทุงู„ุนู‡ุง
ูƒุฃู†ู‡ุง ุดุนุฑุงุช ุงู„ุดูŠุจ ููŠ ุงู„ู„ู…ู…ู

3. Oh, the night when the watcher was absent
In it she uncovered her veil and broke her oath

ูฃ. ููŠุง ู„ู‡ุง ู„ูŠู„ุฉู‹ ุบุงุจ ุงู„ุฑู‚ูŠุจ ุจู‡ุง
ุฃุฎูุฑุช ุจุงู„ู„ูŽู‘ุซู… ููŠู‡ุง ุฐู…ูŽู‘ุฉ ุงู„ู„ูู‘ุซู…ู

4. Her sweet lips parted from me in the darkness
Then were guided by the faint gleam in the gloom

ูค. ุชุถู„ูู‘ ุนู† ุดูุชูŠู‡ุง ู„ู„ุฌูˆู‰ ู‚ุจู„ูŠ
ูุชู‡ุชุฏูŠ ุจูˆู…ูŠุถ ุงู„ุธูŽู‘ู„ู… ููŠ ุงู„ุธูู‘ู„ู…ู

5. Until the darkness receded and morning pursued it
Like a banner in the trail of the defeated

ูฅ. ุญุชู‰ ุชูˆู„ูŽู‘ู‰ ุงู„ุฏุฌุฉ ูˆุงู„ุตุจุญ ูŠุชุจุนู‡ู
ูƒุฃู†ูŽู‘ู‡ ุฑุงูŠุฉูŒ ููŠ ุฅุซุฑ ู…ู†ู‡ุฒู…ู

6. I cannot forget her while tears of affection
Mixed with tears of humiliation at the time of knowing

ูฆ. ู„ู… ุฃู†ุณู‡ุง ูˆุฏู…ูˆุน ุงู„ุฏู‘ู„ู‘ ู‚ุฏ ู…ุฒุฌุช
ุจุฃุฏู…ุน ุงู„ุฐู„ูู‘ ู…ู†ูŠ ุณุงุนุฉ ุงู„ุนู„ู…ู

7. The sun rises for us on a branch dripping dew
And wipes the night-dew from atop the rose gently

ูง. ุชุฌู„ูˆ ู„ู†ุง ุงู„ุดู…ุณ ููŠ ุบุตู†ู ูŠุฌู„ูู‘ ู†ู‚ุง
ูˆุชู…ุณุญ ุงู„ุทู„ูŽู‘ ููˆู‚ ุงู„ูˆุฑุฏ ุจุงู„ุนู†ู…ู

8. And she deposited the sleep of my eyes on her eyelids
Can you not see her eyes while I did not sleep?

ูจ. ูˆุฃูˆุฏุนุช ู†ูˆู… ุนูŠู†ูŠ ุฌูู† ู…ู‚ู„ุชู‡ุง
ุฃู„ุณุช ุชุจุตุฑู‡ุง ูˆุณู†ูŠ ูˆู„ู… ุฃู†ู…ู

9. Hearts take shelter and their burning passion kindles
With her abandonment, so the lovesick are like embers

ูฉ. ุชุฃูˆู‰ ุงู„ู‚ู„ูˆุจูŽ ูˆุดุจูŽู‘ุช ู†ุงุฑ ู„ูˆุนุชู‡ุง
ุจู‡ุฌุฑู‡ุง ูุงู„ุณูˆูŠุฏุงูˆุงุช ูƒุงู„ุญู…ู…ู

10. And from my fiery torment, clouds crossed over
And the lightningโ€™s gleam startled the heavy rain

ูกู . ูˆู…ู† ุชุฃุฌู‹ู‘ุฌ ู†ุงุฑูŠ ุนุจุฑุชูŠ ุณุญุจูŒ
ูˆู„ุงู…ุนู ุงู„ุจุฑู‚ู ูŠุฒุฌูŠ ุงู„ู…ุฒู† ุจุงู„ุถูŽู‘ุฑู…ู

11. Her inclination dictates our state of being
And the witness of beauty in it is not accused

ูกูก. ูŠู‚ุถูŠ ุนู„ูŠู†ุง ุชุซู†ู‘ูŠู‡ุง ุจุฎุงุทุฑู‡
ูˆุดุงู‡ุฏ ุงู„ุญุณู† ููŠู‡ ุบูŠุฑ ู…ุชูŽู‘ู‡ู…ู

12. And her affection cured the sickness of my eyelids
When it saw them inclining with the sick

ูกูข. ูˆู„ุนู…ุช ุณู‚ู…ูŽ ุฌูู†ูŠู‡ุง ู…ูˆุฏูŽู‘ุชู‡ุง
ู„ู…ุง ุฑุฃุช ุฌูู†ู‡ุง ูŠู‡ูˆู‰ ู…ุน ุงู„ุณู‚ู…ู

13. I say to the rain provoked by its flowing torrents
Surrender to the melodies of her peacefulness

ูกูฃ. ุฃู‚ูˆู„ ู„ู„ุบูŠุซ ุชุญุฏูˆู‡ ุฑูˆุงุนุฏู‡
ุณู„ู…ุช ูุงุณู‚ู ู…ุบุงู†ูŠู‡ุง ุจุฐูŠ ุณู„ู…ู

14. My ruby tears equaled the darkness, and the gloom melts
The carnelian of lightning reveals the essence of blood

ูกูค. ุถุงู‡ุช ุจูŠุงู‚ูˆุช ุฏู…ุนูŠ ูˆุงู„ุฏุฌุฉ ุณุจุฌูŒ
ุนู‚ูŠู‚ู‡ู ุงู„ุจุฑู‚ูŽ ูŠุฌู„ูˆ ู„ุคู„ุคูŽ ุงู„ุฏูŠู‘ู…ู

15. It shakes the shoulder of my comfort when I ask it
Beyond two opposites, from a weeping and smiling one

ูกูฅ. ูŠู‡ุฒูู‘ ุนุทููŽ ุงุฑุชูŠุงุญูŠ ุญูŠู† ุฃุณุฃู„ู‡
ูˆูุงู‚ ุถุฏูŽู‘ูŠู† ู…ู† ุจุงูƒู ูˆู…ุจุชุณู…ู