Feedback

O you who expose the branch with elegance

يا فاضحاً بالقد غصن الآسن

1. O you who expose the branch with elegance
Moments of your glance have no consolation

١. يا فاضحاً بالقدِّ غصن الآسنِ
لحظاتُ طرفك ما لها من آسي

2. I cry while your mouth is silent, and I remain in
Excessive grief, complaining while your glance is cruel

٢. أبكي وثغرك باسمٌ وأظلُّ من
فرط الأسى أشكو وطرفك قاسي

3. And you act spoiled out of extreme youthfulness
Woe to me from the spoiled being gentle

٣. وتميس من فرط الصّبي متدلّلاً
ويلي من المتدلل الميّاسِ

4. You made me adhere to the words of slanderers, yet there is no
Justice in love to take the words of people

٤. ألزمتني قول الوشاة وليس من
عدل الهوى أخذي بقول الناس

5. And I show them that I have been mistaken
And my affliction is in tears and sighs

٥. وأريهمِ أنْ قد سلوت مغالطاً
وبليتّي في الدمع والأنفاس

6. A waterer of the covenant of the two beloveds, and a theater of
Gazelles from Berdi to Banas

٦. سقياً لعهد النيربين ومسرح الـ
ـغزلان من بردى إلى باناس

7. While the night is loose-sleeved, and you, O sun of morning, strive with the star of the cup
For eyes have authority over hearts, so the lion is ruled therein by a small deer

٧. والليل فضفاض القميص وأنت يا
شمسَ الضّحى تسعى بنجم الكاس

8. As for your love, if we succeed in solace
Enough for me, for I have clung to the tail of despair

٨. إذ للعيون على القلوب ولايةٌ
فالليث يحكم فيه ظبيُ كناس

9. I resisted yearning for a time that has passed
And I refused to remember the oblivious people

٩. وأما وحبّك لو نفوز بسلوةٍ
كفّي وقد علقت بذيل اليأس

١٠. عفتُ الحنين إلى زمانٍ ذاهبٍ
وأبيتُ ذكري للملول الناسي