Feedback

My heart roves, enraptured by the heights of glory,

ู‚ู„ุจูŠ ุจุจูŠุถ ุงู„ู…ุนุงู„ูŠ ู‡ุงุฆู… ุฏู†ู

1. My heart roves, enraptured by the heights of glory,
And an eyelid that does not rest upon the eveningโ€™s dusk.

ูก. ู‚ู„ุจูŠ ุจุจูŠุถ ุงู„ู…ุนุงู„ูŠ ู‡ุงุฆู…ูŒ ุฏู†ููŒ
ูˆู…ู‚ู„ุฉูŒ ู„ุง ุนู„ู‰ ุณู…ุฑ ุงู„ู…ู‡ู‰ ุชูƒู

2. I complain of separation from loved ones and homeland,
Moaning, while others are torn by yearning and sorrow.

ูข. ุดุฌูŠุชู ุจุงู„ุจูŠู† ุนู† ุฃู‡ู„ู ูˆุนู† ูˆุทู†ู
ู†ุงุกู ูˆุบูŠุฑูŠ ุดุฌุงู‡ ุงู„ุฏู„ูู‘ ูˆุงู„ู‡ูŠู

3. I blame fate for the evils of creation,
Then it denies, while at times admitting.

ูฃ. ุฃุนุงุชุจู ุงู„ุฏู‡ุฑูŽ ููŠู…ุง ุณุงุก ู…ู† ุฎู„ู‚ู
ู…ู†ู‡ ููŠู†ูƒุฑู ุฃุญูŠุงู†ุงู‹ ูˆูŠุนุชุฑู

4. What polished sword is there that rust hasnโ€™t touched,
Or full moon not obscured and eclipsed?

ูค. ูˆุฃูŠูู‘ู…ุง ุตุงุฑู…ู ู„ู… ูŠุนู„ู‡ู ุตุฏุฃูŒ
ูŠูˆู…ุงู‹ ูˆุจุฏุฑู ุชู…ุงู…ู ู„ูŠุณ ูŠู†ูƒุณูู

5. I see a lightning flash of hope, lifeless,
Hope itself, while compassion shows no tenderness.

ูฅ. ุฃุดูŠู… ุจุฑู‚ ุฑุฌุงุกู ู„ุง ุญูŠุง ู…ุนู‡
ูŠุฑุฌู‰ ูˆุฃู‡ุตุฑ ุนุทูุงู‹ ู„ูŠุณ ูŠู†ุนุทู

6. I seek the unattainable, its consequence
The consequence of love: intense passion and grief.

ูฆ. ูˆุฃุทู„ุจ ุงู„ุดูŠุก ู…ู†ูˆุนุงู‹ ู†ุชูŠุฌุชู‡ู
ู†ุชูŠุฌุฉู ุงู„ุญุจูู‘ ูุฑุท ุงู„ูˆุฌุฏ ูˆุงู„ุฃุณู

7. How often difficult endeavors bring no joy,
Yet still we toil on, in lifelong hardship.

ูง. ูˆุฑุจูŽู‘ ุฐูŠ ูƒู„ูู ู„ุง ุญุธู‘ ูŠุจู‡ุฌู‡
ู„ูƒู†ูŽู‘ู‡ ูƒู„ููŒ ููŠ ูˆุฌู‡ู‡ ูƒู„ู

8. Then, after harshness, his compassion stirs me,
In love I blink my eyes, longing for a glance.

ูจ. ูˆุฑุจู…ุง ู‡ุฒูŽู‘ ุนุทููŠ ุจุนุฏ ู‚ุณูˆุชู‡
ููŠ ุงู„ุญุจูู‘ ุฃุญูˆุฑู ููŠ ุฃุฌูุงู†ู‡ ูˆุทู

9. When he bends his tall frame in the crooked lane,
My friends are just closeness and familiarity.

ูฉ. ุฅุฐุง ุซู†ู‰ ู‚ุฏูŽู‘ู‡ ููŠ ุซู†ูŠ ุฒูˆุฑุชู‡
ูุญุณุจูŠ ุงู„ู…ุคู†ุณุงู†ู ุงู„ุฅู„ูู ูˆุงู„ุฃู„ู

10. Loveโ€™s sweetness is but denial that hides it,
Beautyโ€™s delight but soft speech and kind manner.

ูกู . ู…ุง ู„ุฐูŽู‘ุฉ ุงู„ุญุจู ุฅู„ุง ุงู„ู…ู†ุนู ูŠุญุฌุจู‡
ูˆุจู‡ุฌุฉู ุงู„ุญุณู† ุฅู„ุงูŽู‘ ุงู„ู„ูŠู†ู ูˆุงู„ู‚ุตู

11. When he sings and acts reserved, it shakes her who fades,
Alike are the flirt and the open coquette.

ูกูก. ุฅุฐุง ุฑู†ุง ูˆุชุนุงุทู‰ ู‡ุฒูŽู‘ ุฐุงุจู„ู‡ู
ุชุดุงุจู‡ ุงู„ูุงุชูƒุงู† ุงู„ุทูŽู‘ุฑู ูˆุงู„ุทูŽู‘ุฑู

12. In him seems fair only the blame of the blamer -
Yes, and ugly only sincere advice for him.

ูกูข. ู…ุณุชุญุณู†ูŒ ููŠู‡ ุฅู„ุงูŽู‘ ุนุฐู„ู ุนุงุฐู„ู‡ู
ู†ุนู…ู’ ูˆู…ุณุชู‚ุจุญูŒ ุฅู„ุงูŽู‘ ู„ู‡ ุงู„ุตูŽู‘ู„ู

13. My friend, why have I engaged my soul with one
Who only brings estrangement or intends rejection?

ูกูฃ. ูŠุง ุตุงุญ ู…ุง ุนู„ู‚ุช ู†ูุณูŠ ุจู…ู†ูุณุฉ
ุฅู„ุงูŽู‘ ุชุนุฑูŽู‘ุถ ู‡ุฌุฑูŒ ุฃูˆ ู†ูˆู‰ู‹ ู‚ุฐูู

14. So be patient, though days oppress bitterly,
From the harbor of patience come glory and honor.

ูกูค. ูุงุตุจุฑู’ ูˆุฅู† ุฌุงุฑุช ุงู„ุฃูŠูŽู‘ุงู… ุฌุงู‡ุฏุฉู‹
ู…ู† ุฏูˆุญุฉ ุงู„ุตูŽู‘ุจุฑ ูŠุฌู†ู‰ ุงู„ู…ุฌุฏ ูˆุงู„ุดุฑู

15. Our days give and deny, hope and fear,
Thus has it been for generations long passed.

ูกูฅ. ู†ุฑุฌูˆ ูˆุชุฎุดู‰ ูˆุชุนุทูŠู†ุง ูˆุชุญุฑู…ู†ุง
ุฃูŠูŽู‘ุงู…ู†ุง ูˆุนู„ู‰ ู‡ุฐุง ู…ุถู‰ ุงู„ุณูŽู‘ู„ู