Feedback

God watered El Mahalla with coolness

سقى الله بالمحلة بارداً

1. God watered El Mahalla with coolness
The thin edges of unity gathered together

١. سقى الله بالمحلة بارداً
رقيق حواشي الوصل مجتمع الشملٍ

2. For her we built with wine so long
As we sent off a bride with a necklace to her husband

٢. بنينا لديها بالمدام فطالما
زففنا عروساً ذاتَ عقدٍ إلى بعل

3. How many beautiful faces are in the garden
And how many clear eyes in the water are apparent

٣. عشيةَ كم للروض من أوجهٍ بها
حسانٍ وكم للماء من أعينٍ نجل

4. And how many arrows the rainbow sent
And unsheathed in the scabbard of the streams a blade

٤. وكم أرسلت قوسُ الغمامة أسهماً
وجرّد في غمد الجداول من نصل

5. Therefore the smiles of the cheeks and as shyness
Rose on the blush of the roses in the tears of the dew

٥. لذاك ابتسام الأقحوان وقد علا
حياءُ خدود الورد في أدمع الطلّ

6. And if not for the narrators, rather the gossips who prattled
Conversations neither heard nor conveyed

٦. ولولا رواةٌ بل وشاةٌ تخرَّصوا
أحاديث ليست في سماعٍ ولا نقل

7. We would have bought the holes of light in the mustache of the dew
Through the forehead of the river in the sparks of shade

٧. لثمنا ثغور النَّور في شنب الندى
خلال جبين النهر في طرر الظلّ