1. The antelope were joyful and every page dripped,
Except for you, it is a blank white page,
١. شمت الظبى وسللت كل صحيفة
هي في عداك صحيفة بيضاء
2. If the full moon shone during its appearance,
It would rain its green beads upon you,
٢. ملغيد لو تسطع عند جلائها
نثرت عليك عقودها الخضراء
3. You made us indifferent to money until it,
Seeks neither the white nor the yellow,
٣. زهدتنا في المال حتى أنه
لا تطلب البيضاء والصفراء
4. If praise and its people did not divert you,
You would have spoken of your dusty generosity,
٤. لو لم يقلعنك الثناء وأهله
لتحدثت عن جودك الغبراء
5. If the rain did not thunder as it told its narrative,
The grey evening stars would have testified to that,
٥. منح حكاها الغيث لو لا رعده
شهدت بذاك الأزمة الشهباء
6. You loaned me a hope that is the shining sun,
While time darkened its gloom,
٦. أسلفتني أملا هو الشمس المنيـ
ـرة والزمان دجنه سوادء
7. And its decree decrees that the splendid praise,
Is nothing compared to the splendid gift,
٧. وقضاؤه يقضي بأن المدحة الـ
ـغراء عنها المنحة الغراء
8. A uncle is not inherently beautiful,
Unless adorned by a red rose,
٨. والخال ليس بذي جمال وحده
ما لم تحزه وجنة حمراء
9. You have honored the world and its inhabitants, so
No sorrows have darkened your bright horizons.
٩. شرفت بك الدنيا وسكانها فلا
دهمت بخطب فرقك الدهماء