1. The branches of passion have healed their wounds,
So can the talks of rancor be repeated?
ูก. ุบุตููู ุงูุญู
ู ุดููู ุงูู
ุนูููู ูุฏูุฏูุง
ููู ูุฃุญุงุฏูุซ ุงูุบุถู ู
ู ูุนูุฏูุง
2. For the chains of the breeze are so weak,
Even if the perfume of dunes is authenticated.
ูข. ูุฅููู ุฃุณุงููุฏู ุงููุณูู
ู ุถุนููุฉู
ูุฅู ุตุญูู ุนู ุจุงูู ุงููุซูุจ ูุฑูุฏูุง
3. When its breaths are fragrant to the loved one,
The jealous wake and the envious are provoked.
ูฃ. ุฅุฐุง ุนุจูุชู ุนูุฏ ุงููุฑู ููุญุงุชูุง
ุชูุจูู ูุงุดููุง ููุจูู ุญุณูุฏูุง
4. My sickness is renewed by its long disease,
And the best attire for the sick is the new.
ูค. ูุฌุฏูุฏ ุณูู
ู ู
ุง ุนูุง ู
ูู ุทููููุง
ูุฃุญุณูู ุฃุซูุงุจ ุงูุณูุงู
ู ุฌุฏูุฏูุง
5. With it I buried the beauty of solace I had,
Its songs are mourned and its epochs wept over.
ูฅ. ุฏููุชู ุจูุง ุญุณูู ุงูุนุฒุงุกู ุงูุฐู ููู
ุชุฒุงุฑ ู
ุบุงูููุง ูุชุจูู ุนููุฏูุง
6. If love cannot intercede with sickness and tears,
Then these claims have no witnesses to prove them.
ูฆ. ุฅุฐุง ุงูุญุจูู ูู
ูุดูุนู ุจุณูู
ู ูุฃุฏู
ุนู
ููุงุชููู ุฏุนูู ูุง ุชุฒูู ุดููุฏูุง
7. To God belongs a tear in its remoteness solidified,
And from the fire of languid, slow-burning passions.
ูง. ุฅูู ุงูููู ู
ู ุฏู
ุนู ุจุนูุฏู ุฌู
ูุฏูู
ูู
ู ูุงุฑู ุฃุดูุงูู ุจุทูุกู ุฎู
ูุฏูุง
8. I was tested by a sun whose clouds are its veil,
Otherwise itโs the full moon and stars are its knots.
ูจ. ุจููุชู ุจุดู
ุณู ูุงูุณููุญุงุจู ููุงุจูุง
ูุฅูุงู ูุจุฏุฑ ูุงููุฌูู
ู ุนููุฏูุง
9. So for the branch are its flexures, and for the porcupine its spines,
For the rose are its cheeks, and for the gazelle its neck.
ูฉ. ูููุบุตูู ุนุทูุงูุง ูููุฏุนุตู ุฑุฏููุง
ููููุฑุฏู ุฎุฏููุงูุง ูููุธุจูู ุฌูุฏูุง
10. Her eyes grew sick like bodies grow thin,
Else we would still be visiting them.
ูกู . ููุฏ ุณูู
ุชู ู
ุซูู ุงูุฌุณูู
ู ุฌููููุง
ููููุง ุนู
ูู
ู ุงูุณูู
ู ููุง ูุนูุฏูุง
11. I used to cry over aloofness but had no intention,
So how about when it drew apart and was aloof?
ูกูก. ููุฏ ููุช ุฃุจูู ููุตุฏูุฏ ููุง ููู
ูููู ููุฐุง ูุฃููุง ูุตุฏูุฏูุง
12. It slipped from the grasp of winking and darkness,
A gazelle ensnared by the traps of eyelids.
ูกูข. ููุฏ ุฃููุชุชู ู
ู ูุจุถุฉู ุงูุบู
ุถู ูุงูุฏููุฌู
ุธุจุงุกู ุจุฃุดุฑุงูู ุงูุฌูููู ูุตูุฏูุง
13. Cheeksโ paleness, smilesโ whiteness, grays of cheeks
Walkโs heaviness, staringโs blackness, their somberness.
ูกูฃ. ุฎู
ุงุตู ุงูุญุดู ุจูุถู ุงูู
ุจุงุณู
ูุงูุทูููู
ุซูุงู ุงูุฎุทู ุฏุนุฌู ุงูููุงุธุฑู ุณูุฏูุง
14. It captured my skin until her eyelids grew weak,
It shed my blood until it and its flow turned muddy.
ูกูค. ุณุจู ุฌูุฏู ุญุชู ุถุนุงู ุฌููููุง
ูุทููู ุฏู
ู ุญุชู ุฏู
ุงูุง ูุบูุฏูุง
15. We stopped for their farewell, the day they departed,
And whatever was elucidated, my heart alone was bereaved.
ูกูฅ. ููููุง ูููุชูุฏูุนู ููู
ู ูุฑุงููู
ูุบู ู
ุง ุงูุฌูุช ุฅูุงูู ูููุจู ูููุฏูุง
16. I challenge the whites of India, which are its wrapping,
And attribute the tan of the line, which are its marks.
ูกูฆ. ุฃุญุงุฌู ุจุจูุถู ุงูููุฏ ููู ูุญุงุธูุง
ูุฃูุณุจ ุณู
ุฑ ุงูุฎุท ููู ูุฏูุฏูุง
17. It's been said the dune bears no fruits,
Yet here is a dune whose fruits are nodding.
ูกูง. ููุฏ ููู ุฅููู ุงูุจุงูู ููุณู ุจู
ุซู
ุฑู
ููุงูู ุจุงูู ูุงูุซู
ุงุฑู ูููุฏูุง
18. And that the decree of beauty is not unfair,
Why did it wound my heart and bloody my cheeks?
ูกูจ. ูุฅู ูุถุงุกู ุงูุญุณูู ููุณ ุจุฌุงุฆุฑู
ููู
ุฌุฑุญุชู ููุจู ูุชุฏู
ู ุฎุฏูุฏูุง
19. Lightning of passion passed by my eyelashes, and its flashing,
It left no agony wanting, only multiplying it.
ูกูฉ. ุนุฏุง ู
ููุชู ุจุฑูู ุงูุญู
ู ููู
ูุถูู
ูู
ุง ุบุงุฏุฑุชู ู
ู ููุนุฉู ุชุณุชุฒูุฏูุง
20. It is but a sword that murdered the loved ones,
And its redness is filth, so who can check it?
ูขู . ูู
ุง ูู ุฅูุงู ุตุงุฑู
ู ูุชู ุงููุฑู
ูุญู
ุฑุชู ููุซู ูู
ู ุฐุง ูููุฏูุง
21. By my life, if its lightning was a sword,
It would be Saladinโs sword, protecting it.
ูขูก. ูุนู
ุฑู ูุฆู ูุงูุช ุณูููุงู ุจุฑูููู
ูุณููู ุตูุงุญ ุงูุฏูู ุนูู ูุฐูุฏูุง