Feedback

Behold the weaving of spring and its threads,

ุฃู†ุธุฑ ุฅู„ู‰ ู†ุณุฌ ุงู„ุฑุจูŠุน ูˆุญูˆูƒู‡

1. Behold the weaving of spring and its threads,
As the sun embellishes and the clouds embroider.

ูก. ุฃู†ุธุฑู’ ุฅู„ู‰ ู†ุณุฌ ุงู„ุฑุจูŠุน ูˆุญูˆูƒู‡
ูˆุงู„ุดู‘ู…ุณู ุชุฑู‚ู…ู ูˆุงู„ุณุญุงุฆุจู ุชุญุจูƒู

2. And the earth reveals itself in silk brocade,
While the river murmurs, stirred by the breeze.

ูข. ูˆุงู„ุฃุฑุถู ุชุฌู„ู‰ ููŠ ู…ุนุงุฑุถ ุณู†ุฏุณู
ูˆุงู„ู†ู‡ุฑู ุฑุฏู†ูŒ ุจุงู„ู†ุณูŠู… ูŠูุฑู‘ูƒ

3. Faces gleam from all regions,
Their lips smiling with laughter.

ูฃ. ุญูŠุซู ุงู„ูˆุฌูˆู‡ู ู…ู† ุงู„ุจู‚ุงุน ุณูˆุงูุฑูŒ
ูˆุงู„ุฃู‚ุญูˆุงู†ู ุจู‡ุง ุซุบูˆุฑูŒ ุชุถุญูƒ

4. Our minds manifest as pastures,
And our hearts reign as brides.

ูค. ูุนู‚ูˆู„ู†ุง ูˆู‡ูŠ ุงู„ู…ุฑุงุชุน ุชุฌุชู„ู‰
ูˆู‚ู„ูˆุจู†ุง ูˆู‡ูŠ ุงู„ุนุฑุงุฆุณ ุชู…ู„ูƒู

5. The expanse of this sky is carpeted,
And the air of this atmosphere is perfumed.

ูฅ. ูˆูุถุงุกู ู‡ุงุชูŠูƒ ุงู„ุณู…ุงุกู ู…ุนู†ุจุฑูŒ
ูˆู†ุณูŠู…ู ุฐุงูƒ ุงู„ุฌูˆูู‘ ู…ู†ู‡ู ู…ู…ุณู‘ูƒ

6. Dew on the cheeks of branches arranged,
And on plains scattered, unconfined.

ูฆ. ูˆุงู„ุทู„ูู‘ ููŠ ุฌูŠุฏ ุงู„ุบุตูˆู† ู…ู†ุธู‘ู…ูŒ
ูˆุนู„ู‰ ุงู„ุณู‘ู‡ูˆู„ ู…ุจุฏู‘ุฏูŒ ู„ุง ูŠุณู„ูƒ

7. As if camphor was shredded in its valley,
Or pearls were strewn atop the vegetation.

ูง. ููƒุฃู†ู…ุง ุงู„ูƒุงููˆุฑ ูุชูŽู‘ ุจุฏูˆุญู‡ุง
ุฃูˆ ุฐุฑูŽู‘ ู…ู† ููˆู‚ ุงู„ู†ู‘ุจุงุช ุงู„ุฏู‘ุฑู…ูƒ

8. How much silver was poured on its plains -
Scattered, pure - were it molded it would shine.

ูจ. ูƒู… ูุถูŽู‘ ููŠ ุจุทุญุงุฆู‡ุง ู…ู† ูุถู‘ุฉู
ุจุฏุฏู ูˆุชุจุฑู ู„ูˆ ูŠุตุงุบ ูˆูŠุณุจูƒ

9. Strange you fear poverty or long for wealth,
When your hands can take what they wish or leave.

ูฉ. ุนุฌุจุงู‹ ุชุฎุงูู ุงู„ูู‚ุฑูŽ ุฃูˆ ุชุฑุฌูˆ ุงู„ุบู†ู‰
ูˆูŠุฏุงูƒ ุชุฃุฎุฐ ู…ุง ุชุดุงุกู ูˆุชุชุฑูƒ

10. So cease reproaching the nights, and never
Spill the wine of generosity at a feast of frivolity.

ูกู . ูุงู‡ุฌุฑู’ ู…ุนุงุชุจุฉูŽ ุงู„ู„ูŠุงู„ูŠ ูˆุฃุตู„ุงู‹
ุฏู…ูŽ ูƒุฑู…ุฉู ููŠ ุนุฑุณู ู„ู‡ูˆู ูŠุณููƒ

11. Resent not the disfavor of people or fate,
For the contentment of creation is an unreached goal.

ูกูก. ุณุฎุทูŽ ุงู„ุฃู†ุงู… ุนู„ู‰ ุงู„ุฒู…ุงู† ูˆุตุฑูู‡ู
ูˆุฑุถู‰ ุงู„ุฎู„ุงุฆู‚ู ุบุงูŠุฉูŒ ู„ุง ุชุฏุฑูƒ

12. The end of this world and its peopleโ€™s quest
Is a kingdom that fades and a veil that rends.

ูกูข. ูˆู†ู‡ุงูŠุฉู ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆุบุงูŠุฉ ุฃู‡ู„ู‡ุง
ู…ู„ูƒูŒ ูŠุฒูˆู„ ูˆุณุชุฑู ู‚ูˆู…ู ูŠู‡ุชูƒ

13. What pleasure in it resembles misery?
A wish that with death shreds the seeker.

ูกูฃ. ูƒู… ู„ุฐู‘ุฉู ููŠู‡ุง ุชุดุงุจู ุจุฐู„ู‘ุฉู
ุฃู…ู†ูŠุฉูŒ ู‡ูŠ ุจุงู„ู…ู†ูŠู‘ุฉู ุชู†ู‡ูƒ

14. It tastes sweet then embitters like bile,
Loves, yet rages and rends us apart.

ูกูค. ุชุญู„ูˆ ูุชุนุชุจ ุบุตู‘ุฉู‹ ูˆู…ุฑุงุฑุฉู‹
ูˆุชุญุจูู‘ ูˆู‡ูŠ ุจู†ุง ุชุตูˆู„ ูˆุชูุชูƒ

15. Marvel at this universe of motion,
Receiving revelation amidst its decay.

ูกูฅ. ูุงุนุฌุจู’ ู„ู‡ุฐุง ุงู„ูƒูˆู† ู…ู† ู…ุชุญุฑูƒู
ูŠู„ู‚ู‰ ูˆุญูŠูู‘ ุจูŠู† ุฐู„ูƒ ูŠู‡ู„ูƒ