1. I hated him after satisfaction was granted;
This is the hurt of a beloved who is content.
ูก. ุฃูุจูุบูุถูุชููู ู
ููู ุจูุนูุฏูู
ูุง ุจูุฐููู ุงูุฑููุถูุง
ูุฐูุง ุชูุฌูููู ู
ููู ุญูุจููุจู ููุฑุชุถูู
2. Do not grieve for the distance; tomorrow is promised to you;
For Allah deflects it with what He destined.
ูข. ูุงู ุชุฌูุฒูุนููู ูููุจูุนูุฏู ุชููุนูุฏููู ุบูุฏุงู
ูุงูููู ููุตูุฑููููู ุจู
ุง ูููู ูุถูุง
3. The beloved was wronged so the house that
His steeds frequented with it became gloomy.
ูฃ. ุธูููู
ู ุงูุญูุจููุจู ููุฃูุธูููู
ู ุงููุจูููุชู ุงูููุฐูู
ุฃูู
ููุชู ู
ูุทุงูุงูู ุจูู ุฐุงุช ุงูุฃูุถูุง
4. Bashar said, and he was well-supported,
Containing meanings whether intending or improvising.
ูค. ููุฏู ูุงูู ุจูุดููุงุฑู ููุงูู ู
ูุณูุฏููุฏุงู
ููุญูููู ุงูู
ุนูุงููู ุฅูู ุฑูู
ูู ุฃููู ุฃูููุจูุถูุง
5. I tasted his affection and tasted his absence;
Thus I found one as honey and the other as hot embers.
ูฅ. ููุฏู ุฐูููุชู ุฃูููููุชููู ูุฐูููุชู ููุฑุงูููู
ููููุฌูุฏูุชู ุฐูุง ุนูุณููุงู ูุฐูุง ุฌูู
ูุฑู ุงูุบูุถุง
6. Take from your time what is pure for you, rarely
Will your sorrow with gloom avail you when it passed.
ูฆ. ุฎูุฐู ู
ููู ุฒูู
ุงูููู ู
ุง ุตูููุง ูููู ูููููู
ุง
ููุบูููููู ุบูู
ูููู ุจูุงูุชูููุฏููุฑู ุฅูุฐู ู
ูุถุง
7. And be patient upon drowning in bounty you attained
Verily time is for the fulfillment of what it loaned.
ูง. ูุงุตูุจูุฑู ุนูููู ุบูุฑููู ุจูููุนูู
ู ูููุชูููุง
ุฅููู ุงูุฒู
ุงูู ููู
ูููุถู ู
ูุง ุฃูููุฑูุถุง
8. So you dove in deadly waters, its billows engulfing you;
You must meet what is destined for you.
ูจ. ููููููููุชู ููู ููุฌูู ุนููุงูู ุนูุจุงุจููู
ูุง ุจูุฏูู ุฃููู ุชูููููู ุงูููุฐูู ูููู ูููููุถูุง
9. If you stood in it, its abundance you wouldnโt endure
And youโd see beneath the feet a place to slip.
ูฉ. ุฅูู ููู
ูุชู ููููู ููู
ู ุชูุทููููู ููุบูุฒูุฑููู
ูุฑูุฃูููุชู ุชูุญูุชู ุงูุฑููุฌููู ู
ููููู ู
ูุฏูุญุถูุง
10. And stones hurried to you from it
Leaving the healthy bones fractured and broken.
ูกู . ููุชูุณูุฑููุนูุชู ู
ููููู ุฅูููููู ุญูุฌูุงุฑูุฉู
ุชูุฐูุฑู ุงูุตููุญููุญู ู
ููู ุงููุนูุธูุงู
ู ู
ูุฑูุถููุถูุง
11. And it cloaked you in its flood but you didnโt seek its cover;
A tenth that brings together the outstretched and extended.
ูกูก. ูููุณุงูู ู
ููุก ููุฏููู ููููู
ู ุชูุณูุชูููุณููู
ุนูุดูุฑุงู ููุคููููููู ุงูู
ูุฏููุฏู ููุนูุฑูู
ุถุง
12. He who saved Yunus with kindness saved you
From it though it was inclined to seize your soul.
ูกูข. ููุฌููุงูู ู
ููู ููุฌููุง ุจูููุทููู ูููููุณุงู
ู
ููููู ูููุงูู ููููุจูุถู ุฑููุญููู ู
ูุนูุฑูุถุง
13. This while the ribs were cracked on my side;
Thus I shed tears at that time, distressed.
ูกูฃ. ููุฐูุง ููููุฏู ุซูููู
ู ุงูุฒูููุงูููู ุฌูุงููุจูู
ููุฃูููุถูุชู ุฏูู
ูุนุงู ุนููุฏู ุฐูุงูู ู
ูุบููููุถูุง
14. I cry over a garment that was my firmest gear
If the cold fractured the bones and came apart.
ูกูค. ุฃูุจููู ููุณุงุกู ูุงูู ุฃูููุซููู ุนูุฏููุชูู
ุฅูู ุฃูุฎุตุฑู ุงูุจูุฑูุฏู ุงูุนูุธุงู
ู ูููููุถููุง
15. And a pillow whose softness my cheek was accustomed to
Thus the body became sick from it.
ูกูฅ. ููู
ูุฎูุฏููุฉู ููุฏู ูุงูู ููุฃูููู ูููููููุง
ุฎูุฏููู ูุฃูุถูุญู ุงููุฌูุณูู
ู ู
ููููุง ู
ูู
ูุฑูุถุง
16. And my smooth mattress engraved like a garden
That was not from the feathers rumpled and crumpled.
ูกูฆ. ูููููููุณู ููุฑูุดู ูุงูุฑูููุงุถู ูููููุดู
ู
ุง ูุงู ู
ู ุฏูููู ุงูุฑูููุงุดู ู
ูุฑูุญููุถูุง
17. And a place I used to gather tools in
And it became from the affliction perforated.
ูกูง. ููู
ูุฌูู
ููุนุงู ููุฏู ููููุชู ุฃุฌูู
ูุนู ุขูุฉู
ููููู ูููุงูู ู
ููู ุงููุจููุงุกู ู
ูููุถููุถูุง
18. I cry over the yellowness like the blossoms and a candle
That the hand of the walker flourished and grasped.
ูกูจ. ูุงูุตููููุฑู ุฃูุจูููู ูุงููููุถุงุฑู ููุดูู
ูุนูุฉู
ุฒุงููุชู ููุฏู ุงููู
ูุงุดูู ุจูููุง ูุงููู
ูููุจูุถูุง
19. I complained my sorrow to you seeking intimacy
With the dew of your hands when a stranger presented.
ูกูฉ. ุตูุฑููุญูุชู ุจูุงูุดููููููู ุฅูููู ุชูุฃููููุณุงู
ุจูููุฏู ููุฏููููู ุฅุฐุง ุบูุฑููุจู ุนูุฑููุถุง
20. For you are highest in the positions of kings
And most majestic over the slaves and most vigorous.
ูขู . ูููุฃููุชู ุฃุนูููู ููู ุงูู
ูููููู ู
ูุญููููุฉู
ูุฃูุฌูููู ู
ู ุฑูุงุดู ุงูุนูุจูููุฏู ููุฃูููุถุง
21. After white overtook my hair
And the dress of my beauty in what passed became old.
ูขูก. ู
ููู ุจูุนูุฏู ู
ุง ุบุงูู ุงููู
ูุดููุจู ุดูููุจูุชูู
ููููุถุง ููุจุงุณู ุชูุฌูู
ููููู ูููู
ุง ููุถุง
22. And sickness confused me and weakened my strength
Thus I became from it while once healthy, now sick.
ูขูข. ููุฃุญุงุฑูููู ู
ูุฑูุถุงู ููุฃููููููู ูููููุชูู
ููุบูุฏูููุชู ู
ููููู ููููุฏู ุตูุญูุญูุชู ู
ูู
ูุฑููุถุง
23. And when seventy years of a reflector approached me nearly
I drew him close and didnโt see in pleasures a race.
ูขูฃ. ูุฅุฐุง ุฏูููุชู ุณูุจูุนูููู ู
ููุก ู
ูุชูุฃูู
ูููู
ุฏุงูู ููููู
ู ููุฑู ููู ุงููููุฐุงุฐูุฉู ู
ูุฑูููุถุง
24. And a sleep that his eyelids were accustomed to in the past
He now exposed to hot winds.
ูขูค. ููุฌููุงูู ููููู
ู ูุงูู ููุฃููููู ุฌููููููู
ููุฏูู
ุงู ููุฃูุถูุญู ูููุญูุชูููู ู
ูุนูุฑููุถุง
25. And when I come submissively to the imam
And see him, fear dissipates and concludes.
ูขูฅ. ูุฅุฐุง ุจูููุบูุชู ุฅูู ุงูุฃู
ุงู
ู ู
ูุณููููู
ุงู
ูุฑูุฃูููุชููู ุฒูุงูู ุงูุชููุฎูููููู ูุงููููุถู
26. And I forgot the tremors of a shaking that I
Always remained in fear of.
ูขูฆ. ููููุณููุชู ุฑูููุนูุงุชู ูุฅูุฑูุฌุงูู ููุดุง
ู
ุง ุฒููุชู ููุฅูุดููุงูู ููููู ู
ูุฑูู
ูุถุง
27. Its shelters warded the calamities from my eye
And its caution refused that I close it.
ูขูง. ุฐุงุฏูุชู ู
ููุงุฑูุฏููู ุงูููุฑู ุนููู ู
ูููููุชูู
ููุฃูุจูู ุนูููููู ุญูุฐูุงุฑููู ุฃููู ุฃูุบูู
ุถุง
28. So I have a vow that if I see you safe
Fasting and emancipation, not to be delayed.
ูขูจ. ููุนูููููู ููุฐูุฑู ุฅููู ุฑูุฃูููุชููู ุณุงูู
ุงู
ุตูููู
ู ูุนูุชููู ุนุงุฌููู ูุง ููููุชูุถูู
29. With Muhammad, whose rule the God approved,
A caliph in the earth, so He is by that satisfied and approved.
ูขูฉ. ุจูู
ูุญูู
ููุฏู ุฑูุถููู ุงูุฅููู ุฎููููููุฉู
ููู ุงูุฃูุฑูุถู ููููู ุจูุฐุงูู ุฑุงุถู ู
ูุฑูุชูุถูู
30. It came to him voluntarily; his words didnโt direct it.
Nor did he become for it presenting and displaying.
ูฃู . ุฌุงุกูุชููู ุทูููุนุงู ููู
ู ููุณููููุฑู ููููุธููู
ูููููุง ููุงู ุฃูุถูุญู ููููุง ู
ูุชูุนูุฑููุถุง
31. Thus he is true in it, the meanings with strength in it
In a conclusive ruling that will not be invalidated.
ูฃูก. ูููููู ุงููุญูููููู ุจูููุง ุงููู
ูุนุงูู ุจููููููุฉู
ูููููุง ุจูุญูููู
ู ููุงุตููู ูููู ููุฏูุญูุถุง
32. O God, look to me with the face of Your bounty
So I turn away the face of time when it blackens and whitens.
ูฃูข. ุฃููููู ุฃูููุจููู ูุดู ุจูููุฌููู ูููุงูููู
ููุฑูููุถูุชู ููุฌููู ุงูุฏููููุฑู ููู
ููุง ุงูุนูุฑูุถุง
33. A full moon that illuminates the darkness of night and it never
Ceased to whiten the blackness of what misfortunes beget.
ูฃูฃ. ุจูุฏูุฑู ููุถููุกู ุฏูุฌู ุงูุธูููุงู
ู ููููู
ู ููุฒููู
ููุณููุงุฏู ู
ุง ุชูุฌููู ุงูุฎูุทููุจู ู
ูุจููููุถุง
34. The prime of time, thus none is born like him
Ever, nor found in it conceiving and forming.
ูฃูค. ุจูููุฑู ุงูุฒููู
ุงูู ููููููุณู ููููุชูุฌู ู
ูุซููููู
ุฃูุจุฏุงู ูููุงู ููููููู ุจููู ู
ูุชูู
ูุฎููุถุง
35. His fathers built him a nobility whose pillars refused
To be demolished.
ูฃูฅ. ุนูุงููู ุงููู
ูุญููู ุจููู ูููู ุขุจุงุคููู
ุดูุฑููุงู ุฃูุจูุชู ุฃูุฑูููุงูููู ุฃููู ููููููุถุง
36. Whoever sampled your glory became lowly before attaining it
Or intending what you elevated and lowered of it.
ูฃูฆ. ู
ููู ุดูุงู
ู ุนูุฒููู ุฐูููู ุฏูููู ู
ููุงูููู
ุฃููู ุฑุงู
ู ู
ุง ุฑููููุนูุชู ู
ููููู ุชูุฎูุถุง
37. You were excellent until we donโt see complaining
The time, nor see any hating you.
ูฃูง. ุฃูุญูุณูููุชู ุญูุชููู ู
ูุง ููุฑูู ู
ูุชูุณูุฎููุทูุง
ููุดูููู ุงูุฒููู
ูุงูู ูููุงู ูุฑูู ูููู ู
ูุจูุบุถุง
38. How many haters rode to you and so
The rich immediately enriched even the hater.
ูฃูจ. ููู
ู ู
ูุจูุบูุถู ุญูุทููุชู ุฅูููููู ุฑููุงุจููู
ูุงูู ุงูุบููู ุนูุฌููุงู ููุฃูุบูููู ุงูู
ูุจูุบูุถูุง
39. Due to the eminence of your pride in the prides, is contended
And the light of your guidance in religion is sought.
ูฃูฉ. ุจูุนูููููู ููุฎูุฑููู ููู ุงููู
ูููุงุฎูุฑู ููุนูุชูููู
ููุจููููุฑู ููุฏููููู ูู ุงูุฏูููุงููุฉ ููุณูุชุถูุง
40. And an esteemed affair that your determination faulted
Came to you with what you inspired consigning.
ูคู . ููุฌูููู ุฎูุทูุจู ุนูุงุจู ู
ููููู ุนูุฒููู
ูุฉู
ููุฃูุชูู ุฅููููู ุจูู
ูุง ูููููุชู ู
ููููููุถุง
41. And passed in Iraq foretokens that wreaked havoc
And I saw your foretoken as true when it flashed.
ูคูก. ููู
ูุถูุชู ุจูุฑูููู ูู ุงูุนูุฑุงูู ููุฃูุฎูููุจูุชู
ููุฑูุฃูููุชู ุจูุฑููููู ุตูุงุฏูุงู ุฅุฐู ุฃูููู
ูุถูุง
42. An arrogant transgressor whose descendants didnโt nourish
A plant, nor was he in manners cultivated.
ูคูข. ููุฒูุนู ุฃูุฑูุฐู ููู
ุง ุบูุฐูุชู ุฃูุฎููุงูููู
ุบูุฑูุณุงู ูููุง ูููู ุจุงููุฌูู
ุงุฆูู ุฑููููุถูุง
43. And confused commotions bubbled with the misguided people
Keeping for them anguish and sickness breeding.
ูคูฃ. ููุชูุฏุงุกูุจุชู ุจูุฐูููู ุงูุถูููุงูุฉู ููุจููุฉู
ุฃูุจูููุชู ููููู
ู ุฃูุณููุงู ููุฎููููุงู ู
ูู
ูุฑูุถุง
44. And your Lord will uncover vengeance revealing
Leaving the misguidedโs building demolished and destroyed.
ูคูค. ููุณููููุดููู ุงููููุจููุงุชู ุฑุจูููู ููููู
ูุฉู
ุชูุฏูุนู ุงูุจููุงุกู ู
ูู ุงูุถูููุงูู ู
ููููููุถุง
45. You will see it standing with Him sitting soon,
Terrified, and returning, settled, whoever mobilized.
ูคูฅ. ุณูุชูุฑู ุงูููููุงู
ู ุจู ููุนููุฏุงู ุนุงุฌููุงู
ููุฒูุนุงู ููููุฑูุฌูุนู ุณุงููุงู ู
ููู ุญูุฑููุถุง
46. And he who always remained sickened by what you decided
Of matters will come to his senses.
ูคูฆ. ููููุตูุญูู ู
ููู ุบูู
ูุฑุงุชู ู
ููู ููู
ู ููุฒููู
ูููู
ุง ููุถูููุชู ู
ููู ุงูุฃูู
ูุฑู ู
ูู
ูุฑููุถุง
47. And one wandering in ignorance will return losing footing,
Unable to stand up from regret.
ูคูง. ููููุนููุฏู ุณุงุนู ูู ุงููุฌููุงูุฉู ุนุงุซูุฑุงู
ูุง ููุณูุชูุทููุนู ู
ู ุงููููุฏุงู
ูุฉู ู
ูููููุถุง
48. And a deviant will see his guidance so he will leave
What he enthralled of the blessings of misguidance.
ูคูจ. ููููุฑูู ุบูููููู ุฑูุดูุฏููู ููููุดููู
ู ู
ุง
ููุฏู ูุงูู ู
ููู ููุนูู
ู ุงูุถูููุงูุฉู ุฑูุจููุถุง
49. And the west of their groups will retreat from you with a decisive one
From your army like unleashed arrows.
ูคูฉ. ููููููููู ุบูุฑูุจู ุฌูู
ููุนูููู
ู ูููู ุญุงุณูู
ู
ู
ููู ุฌูููุดู ุฑูุฃูููู ููุงูุณูููุงู
ู ุงูู
ูููุชูุถู
50. And he will make them taste the cup of death with swords that sever;
And such is the habit of swords in the past.
ูฅู . ูููุฐููููููู
ู ุฌูุฑูุนู ุงูู
ููุงูุง ุจุฌูููู
ู
ููููุฐุงูู ุนุงุฏูุฉู ุจูุฌูููู
ู ูููู
ุง ู
ูุถูู
51. The Sword of the Caliphate and the enemyโs destroyer
With firm, correct, decisive determination if it presents.
ูฅูก. ุณููููู ุงูุฎููุงููุฉู ูุงููู
ูุจููุฑู ุนูุฏูููููุง
ุจูุณูุฏููุฏู ุนูุฒูู
ู ุตุงุฆูุจู ุฅููู ุฃูุนูุฑูุถูุง
52. It severed them with swords so you left them
For the limbs to scatter, stones of the wilderness.
ูฅูข. ุฃูููุญู ุนูููููููู
ู ุจูุงูุณููููููู ููุฎูููุชูููู
ู
ููุชููุงุซูุฑู ุงูุฃุนูุถูุงุกู ุญูุตูุจุงุกู ุงููููุถูุง
53. The men approached them so it was as if
They were women when they bled red.
ูฅูฃ. ุฏููููู ุงูุฑููุฌุงูู ุฅูููููููู
ู ููููุฃููููู
ุง
ูุงูููุง ููุณุงู ุญูููู ุฏูู
ูููุง ุญูููุถุง
54. So you pardoned seeking from them, and they rejoiced
Trustingly, and their salvation was near its end.
ูฅูค. ููุนูููููุชู ุนููู ุทูููุจู ููููู
ู ููุชูุจูุณููุทููุง
ุซูููุฉู ูููุงูู ููุฌุงุคูููู
ู ู
ูุชููููููุถูุง
55. How can one be mired in the injustice of misguidance
When dawn in the paths of guidance has come?
ูฅูฅ. ููููู ุงูุชูููุฑููุท ููู ุธููู
ู ุถููุงูุฉู
ูุงูุตููุจูุญู ููู ุณูุจูู ุงูููุฏุงููุฉู ููุฏู ุฃูุถุง
56. O One of perfect bounty that we find
The face of time white when it blackens.
ูฅูฆ. ูุง ูุงุญูุฏู ุงููููุฑูู
ู ุงูููุฐูู ููููููู ุจููู
ููุฌููู ุงูุฒููู
ุงูู ุฅุฐุง ุชูุณููููุฏู ุฃูุจูููุถูุง
57. Take them as rhymes that have worn
Meter that its improvement refused to be rejected.
ูฅูง. ุฎูุฐููุง ุฅูููููู ูููุงูููุงู ููุฏู ููุจูุณูุชู
ุฑูููู
ุงู ุฃูุจู ุชูุญูุณูููููู ุฃููู ููุฑูููุถูุง
58. Assembled, straight in appearance, abundant
They came to you gentle, easily led.
ูฅูจ. ูุงููุชู ู
ูุฌูู
ููุนูุฉู ุงูุธูููููุฑ ูููุงููุฑุงู
ููุฃูุชูุชููู ูููููููุฉู ุงูู
ููุงุฏูุฉู ุฑููููุถูุง
59. A word beloved to hearts, endeared
Never finding in ears aversion and hatred.
ูฅูฉ. ููููุธุงู ุฃูููููุงู ููููููููุจ ู
ูุญูุจููุจุงู
ููู
ู ูููููู ููููุฑุงู ููู ุงูู
ูุณุงู
ูุนู ู
ูุจูุบูุถุง
60. Of poetry tight in scope, contrived
If intending a path in a way ever fading.
ูฆู . ู
ููู ุดูุนูุฑู ู
ูููุตููุฑู ุงููู
ูุฏูู ู
ูุชูููููููู
ุฅูู ุฑูุงู
ู ููููุฌุงู ูู ุทูุฑูููู ุฃูุฏูุญูุถูุง
61. As if the separation of loved ones is a burden
The caller of diaspora proclaimed and scattered.
ูฆูก. ูููุฃูููููู ุซููููุงู ููุฑูุงูู ุฃูุญูุจููุฉู
ููุงุฏู ุจู ุฏุงุนูู ุงูุดูุชุงุชู ูุญูุถููุถูุง
62. Rather unleashed, natural its reach
Vanquishing the inadequate and frail.
ูฆูข. ุจููู ู
ูุฑูุณููุงู ุทูุจูุนุงู ููุณููุญุงู ุฐูุฑูุนููู
ููุฏู ุดูููู ุฐูุง ุงูุจุงุนู ุงูููุตููุฑู ููุฃูุฑูู
ูุถูุง
63. And when he inclined an ear, his breaths rose
In aversion at it and hatred.
ูฆูฃ. ูุฅุฐูุง ุฃูู
ุงูู ุฅููููู ุณูู
ูุนุงู ุตุงุนูุฏูุชู
ุฃูููููุงุณููู ุฃูุณููุงู ุนููููููู ูุงูุจูุบูุถูุง
64. Supporting you is one whose conscience still
Turns from what you hated of methodologies.
ูฆูค. ุฃูุญูุฐุงูููู ู
ููู ูุงู ููุฒุงูู ุถูู
ููุฑููู
ุนูู
ููุง ููุฑููุชู ู
ููู ุงููู
ูุฐูุงููุจู ู
ูุนูุฑุถุง
65. He spent time serving you, hoping for
What you attained, so I attain the peaks of approval.
ูฆูฅ. ุฃูููููู ุงูุฒููู
ุงูู ุจูุฎุฏูู
ูุฉู ูููู ุขู
ููุงู
ู
ุง ูููุชููู ููุฃูููููู ุบุงูุงุชู ุงูุฑููุถูุง
66. And praises that wholly preceded you
Comes the one saying them presenting to you.
ูฆูฆ. ููู
ูุฏุงุฆูุญู ุณูุจูููุชู ุฅูููููู ุจุฃูุณูุฑููุง
ููุฃูุชูููู ููุงุฆูููููุง ุจูููุง ู
ูุชูุนูุฑููุถูุง
67. No service to you ennobled him before
Until you reigned supreme, and you dismissed them.
ูฆูง. ู
ูุง ุดูุฑููููุชููู ุฎูุฏูู
ูุฉู ูููู ููุจูููููุง
ุญูุชููู ู
ูููููุชู ููุฏูุณููููููู ู
ูุนูุฑููุถูุง
68. And he found ample pasture in your courtyard thriving on it
Thus he mingled in it fortunes and picked fruits.
ูฆูจ. ููุฃูุตูุงุจู ู
ูุฑูุนูู ูู ูููุงุฆููู ู
ูู
ูุฑูุนุงู
ููุฃูุฎูููู ูููู ุจุงููุญูุธููุธู ููุฃุญูู
ูุถูุง
69. When your sword of resolve hides in his eyelid
I hope your unsheathing it and when it will be unsheathed.
ูฆูฉ. ุฅุฐู ุณููููู ุนูุฒูู
ููู ููุงู
ููู ูู ุฌูููููู
ุฃูุฑูุฌูู ุงููุชุถุงูู ูููู ููููู
ููุง ููููุชูุถู
70. These are unprecedented deeds not matched
By one who came behind trailing and racing.
ูงู . ููุฐู ุณูููุงุจููู ูุง ูู
ูุชูู ุจูู
ุซูููููุง
ู
ููู ููุฏู ุฃูุชูู ุฎููููู ุงูุณููููููุช ู
ูุฑููุถุง
71. So graciously give, compensating one praising you, hoping
For you are most generous of those who lessened and compensated.
ูงูก. ููุฃููุฏู ููุนููููุถู ู
ูุงุฏูุญุงู ูููู ุฑูุงุฌููุงู
ูููุฃูููุชู ุฃูููุฑูู
ู ู
ููู ุฃูููุงูู ููุนููููุถูุง