Feedback

I'm imprisoned, and my cell has become my companion,

سجنت وقد أصبحت سلوتي

1. I'm imprisoned, and my cell has become my companion,
Suffering from illness, my ribs are counted.

١. ســجنت وقـد أصـبحت سـلوتي
مــن الســقم عــدّي للأضـلعِ

2. I seek cure with patience from sickness,
But my remedy did not avail.

٢. أعالـج بالصـبر برح السقام    
ولكــن علاجــي لــم ينجــعِ

3. The doctor came to no purpose,
And the intercessor came but did not intercede.

٣. أتـاني الطـبيب وولـىّ سـدىً
وراح الشــفيع فلــم يشـفع

4. And it was said, extend the patience,
Whatever befalls you, do not despair.

٤. وكـم قيـل مدّدْ مدى الأصطبار
ومهمـــا عــراك فلا تجــزع

5. And how much has the patience been extended,
If I increase its extension, it gets cut off.

٥. وكـم ذا أمـدّ مـدى الأصطبار
فــان زدت فـي مـدّه يقطـع

6. And when my incarcerator had mercy,
They answered the tears' intercession.

٦. ولمــا بكــى سـاجني رحمـة
أجــابوا التشــفع للأدمــع

7. But they met a knot,
In my matter that exhausts the shining Almae.

٧. ولكنهـــم صــادفوا عقــدة    
بـأمريَ تعيـي حجـى الألمعـي

8. The Lebanese government reviewed,
France to release me but did not succeed.

٨. حكومــة لبنـان قـد راجعـت    
فرنســا لفكــي فلـم تسـطع

9. And France went to the British,
To ask them, the most honorable authority.

٩. وراحـت فرنسـا إلى الإنكليز
تراجعهــم جــلّ مــن مرجـع

10. And the British reviewed Iraq,
But the matter remains unresolved till today.

١٠. وقـد راجـع الإنكليز العراق    
ولليــوم بـالأمر لـم يصـدع

11. So I said, wonder, O listeners!
And O people, say with me:

١١. فقلت اعجبوا أيها السامعون
و يا أيها الخلق قولوا معي

12. Is it my strength or their weakness,
Dangerous for four states?

١٢. أمـن قـوّتي صـرت أم ضـعفهم
خطيـــراً علــى دول أربــع