1. The deserts of Balkh are empty of tents, the open plains,
The pastures, the lowlands and the mountain paths,
ูก. ุฃููููุฑูุชู ุงูุจููุฎู ู
ูู ุนูููุงูู ููุงูุฑูุญูุจู
ููุงูู
ูุญููุจูููุงุชู ููุงูุฎุงุจูุฑู ููุงูุดูุนูุจู
2. Leaving only the traces of dwellings,
As if a people had vanished and were gone.
ูข. ููุฃูุตุจูุญูุง ูุง ููุฑู ุฅูููุง ู
ููุงุฒูููููู
ููุฃููููููู
ู
ูู ุจููุงูุง ุฃูู
ููุฉู ุฐูููุจูุง
3. God was not pleased with the clan of Zubayr, nor
With the Qays of Ailan, however much they fought and raided.
ูฃ. ููุงููููู ููู
ููุฑุถู ุนูู ุขูู ุงูุฒูุจููุฑู ูููุง
ุนูู ูููุณู ุนูููุงูู ุทุงููู
ุง ุฎูุฑูุจูุง
4. They respected the rebel while they themselves were a faction
Of Quraysh, apart from the restโan outcast branch.
ูค. ููุนุงุธูู
ููู ุฃูุจุง ุงูุนุงุตู ููููู
ููููุฑู
ูู ูุงู
ูุฉู ู
ูู ููุฑููุดู ุฏููููุง ุดูุฐูุจู
5. White-complexioned chiefs, sons of kings. But never
Will foreigners or Arabs reach what they amassed,
ูฅ. ุจูุถู ู
ูุตุงููุชู ุฃูุจูุงุกู ุงูู
ููููู ููููู
ููุฏุฑููู ู
ุง ููุฏููู
ูุง ุนูุฌู
ู ูููุง ุนูุฑูุจู
6. If they show you clemency, it is their way.
But death in the hour of anger spares none of them wrath.
ูฆ. ุฅูู ููุญููู
ูุง ุนูููู ููุงูุฃูุญูุงู
ู ุดูู
ูุชูููู
ููุงูู
ููุชู ุณุงุนูุฉู ููุญู
ู ู
ููููู
ู ุงูุบูุถูุจู
7. It was as if when facing you, no ties of kinship
Or blood relation lay between them and their foes.
ูง. ููุฃููููููู
ุนููุฏู ุฐุงููู
ูููุณู ุจููููููู
ู
ููุจูููู ู
ูู ุญุงุฑูุจูุง ููุฑุจู ูููุง ููุณูุจู
8. They were true supporters of the Right, seeking it
And attaining it. They never failed or flagged.
ูจ. ูุงููุง ู
ููุงูููู ุญูููู ููุทููุจููู ุจููู
ููุฃูุฏุฑููููู ููู
ุง ู
ููููุง ูููุง ููุบูุจูุง
9. If the means exist to extend the Truth,
In their grasp lie the weapons and the means.
ูฉ. ุฅูู ุชููู ูููุญูููู ุฃูุณุจุงุจู ููู
ูุฏูู ุจููุง
ูููู ุฃููููููููู
ู ุงูุฃูุฑุณุงูู ููุงูุณูุจูุจู
10. They strove for the Imam ibn Affan though after dark
They groped their way. Then they took light again.
ูกู . ููู
ู ุณูุนููุง ุจูุงูุจูู ุนูููุงูู ุงูุฅูู
ุงู
ู ููููู
ุจูุนุฏู ุงูุดูู
ุงุณู ู
ูุฑูููุง ุซูู
ููุชู ุงูุญุชูููุจูุง
11. A war that afflicted the clan of Awwam on one sideโ
Far be he whom the fire consumed and the flames!
ูกูก. ุญูุฑุจุงู ุฃูุตุงุจู ุจููู ุงูุนูููุงู
ู ุฎุงููุจููุง
ุจูุนุฏุงู ููู
ูู ุฃูููููุชูู ุงููุงุฑู ููุงูุญูุทูุจู
12. Until their skulls reached Egypt, transported there,
While the cold makes them shake and the wood rattles.
ูกูข. ุญูุชูู ุชููุงููุช ุฅููู ู
ูุตุฑู ุฌูู
ุงุฌูู
ูููู
ุชูุนุฏู ุจููุง ุงูุจูุฑุฏู ู
ููุตูุจุงู ุจููุง ุงูุฎูุดูุจู
13. If you come to Abu Marwan to ask of him,
You will find generosity and nobility present.
ูกูฃ. ุฅูุฐุง ุฃูุชููุชู ุฃูุจุง ู
ูุฑูุงูู ุชูุณุฃููููู
ููุฌูุฏุชููู ุญุงุถูุฑุงูู ุงูุฌูุฏู ููุงูุญูุณูุจู
14. You see petitioners from all tribes crowded
At his doors, arriving in bands.
ูกูค. ุชูุฑู ุฅูููููู ุฑููุงูู ุงููุงุณู ุณุงุจูููุฉู
ู
ูู ููููู ุฃููุจู ุนููู ุฃูุจูุงุจููู ุนูุตูุจู
15. They gather to receive his bounty
While good things stand ready to be seized from his doors.
ูกูฅ. ููุญุชูุถูุฑููู ุณูุฌุงูุงู ู
ูู ูููุงุถููููู
ููุงูุฎููุฑู ู
ูุญุชูุถูุฑู ุงูุฃูุจูุงุจู ู
ููุชูููุจู
16. The ever-filling pot never ceases to boil
Where the wings of the house and the flames meet.
ูกูฆ. ููุงูู
ูุทุนูู
ู ุงูููู
ู ูุง ูููููููู ููุนููุฑููุง
ุฅูุฐุง ุชููุงูู ุฑููุงูู ุงูุจููุชู ููุงูููููุจู
17. It is as though the cauldrons in each encampment
Were slain men stripped of their limbs and plundered.
ูกูง. ููุฃูููู ุญูุฑุงูููุง ูู ููููู ู
ููุฒูููุฉู
ููุชูู ู
ูุฌูุฑููุฏูุฉู ุงูุฃููุตุงูู ุชูุณุชูููุจู
18. People cannot fully traverse the length of his valleys,
Nor can any steed give as much as he freely grants.
ูกูจ. ูุง ููุจููุบู ุงููุงุณู ุฃููุตู ูุงุฏูููููู ูููุง
ููุนุทู ุฌููุงุฏู ููู
ุง ููุนุทู ูููุง ููููุจู