1. I censure, though my people love war, my people,
When grievous misfortunes befall,
ูก. ุฃูุนุงุฐููู ููุนู
ู ูููู
ู ุงูุญูุฑุจู ูููู
ู
ุฅูุฐุง ููุฒููู ุงูู
ูููู
ูุงุชู ุงูููุจุงุฑู
2. Rabee'a, when the fires blaze,
It's not that I praise them out of vain glory,
ูข. ุฑูุจูุนูุฉู ุญููู ุชูุฎุชููููู ุงูุนููุงูู
ููู
ุง ุจู ุฅูู ู
ูุฏูุญุชูููู
ู ุงูุจุชููุงุฑู
3. But I see my people as kings,
While Qais in their souls are lesser men.
ูฃ. ููููููููู ุฃูุฑู ูููู
ู ู
ููููุงู
ูููููุณู ูู ููููุณูููู
ู ุตูุบุงุฑู
4. We surpass men in that the neighbor among us
Gives refuge, and what neighbor grants refuge?
ูค. ููุถูููุง ุงููุงุณู ุฃูููู ุงูุฌุงุฑู ูููุง
ููุฌูุฑู ููุฃูููู ุฌุงุฑู ููุณุชูุฌุงุฑู
5. And that we feed guests betimes,
When the maiden lays the evening meal.
ูฅ. ููุฃูููุง ููุทุนูู
ู ุงูุฃูุถูุงูู ููุฏู
ุงู
ุฅูุฐุง ุงูุนูุฐุฑุงุกู ุฃูุฎุฑูุฌููุง ุงูููุชุงุฑู
6. And we are the warriors when we meet,
The bulls of the tribe, as Nizar knows.
ูฆ. ููุฃูููุง ุงูุถุงุฑูุจููู ุฅูุฐุง ุงููุชูููููุง
ููุจุงุดู ุงููููู
ู ููุฏ ุนูููู
ูุช ููุฒุงุฑู
7. We defend against dishonor our sons,
And we know that the tribe's cowardice is shame,
ูง. ููุฏุงููุนู ูู ุงูููุฑูููุฉู ุนูู ุจููููุง
ููููุนููู
ู ุฃูููู ุฌูุจูู ุงููููู
ู ุนุงุฑู
8. With blows none can requite, and stabs
Like mouths of water-skinsโtheirs is mischief.
ูจ. ุจูุถูุฑุจู ูุง ูููุงุกู ูููู ููุทูุนูู
ููุฃูููุงูู ุงูู
ูุฒุงุฏู ูููู ุดูุฑุงุฑู
9. I sated my soul on the sons of Qais,
And that to you from Qais is pride.
ูฉ. ุดููููุชู ุงููููุณู ู
ูู ุฃูุจูุงุกู ูููุณู
ููุฐููููู ุนูููู ู
ูู ูููุณู ุฌูุจุงุฑู
10. They made us taste their swords, and tasted in turn;
So how saw you us yield, and they become?
ูกู . ุฃูุฐุงูููุง ุณูููููููู
ู ููุฐุงููุง
ููููููู ุฑูุฃููุชููุง ุตูุฑูุง ููุตุงุฑูุง
11. Hudhayl seeks refuge in Ibn Dukhan's sonsโ
Hudhayl, that indeed is baseness.
ูกูก. ุชูุนูุฐู ูููุงุฒููู ุจูุงูุจููู ุฏูุฎุงูู
ูููุงุฒููู ุฅูููู ุฐุง ูููููู ุงูุตูุบุงุฑู
12. And Hatim denies that among them exists,
When fires flare up, a burning brand.
ูกูข. ููุณููููุฏู ุญุงุชูู
ุงู ุฃูู ูููุณู ูููุง
ุฅูุฐุง ู
ุง ุชูููุฏู ุงูููุฑุงูู ูุงุฑู
13. By your father's life, and tidings spreadโ
Escape, Zufar, did indeed save you,
ูกูฃ. ููุนูู
ุฑู ุฃูุจููู ููุงูุฃููุจุงุกู ุชููู
ู
ููููุฏ ููุฌูุงูู ูุง ุฒููุฑู ุงูููุฑุงุฑู
14. Your racing off not looking back at us
With dung-splattered crupper when the roans sweat.
ูกูค. ููุฑููุถููู ุบููุฑู ู
ููุชูููุชู ุฅูููููุง
ุจูุฎูููุงุฑู ุฅูุฐุง ุนูุฑููู ุงูุนูุฐุงุฑู
15. You aimed it left-handed from afar at usโ
It could, from emptiness, be folded up.
ูกูฅ. ุฃูู
ููุชู ุจููู ุดูู
ุงูููู ู
ูู ุจูุนูุฏู
ูููุงุฏู ู
ููู ุงูููุฑุงุบูุฉู ููุณุชูุทุงุฑู
16. No, by your father! Could you reach my tribe,
The eagles still would shade your wing bones.
ูกูฆ. ูููุง ููุฃูุจููู ููู ุฃูู
ูููุชู ูููู
ู
ููุธูููู ุนููู ุฌููุงุฌููููู ุงูููุณุงุฑู
17. Their wars will continue, so you will meet
Spears that are not for sale or loan.
ูกูง. ุชูุตูููู ุญูุฑูุจูููู
ููููุณูููู ุชูููู
ุฑูู
ุงุญุงู ูุง ุชูุจุงุนู ูููุง ุชูุนุงุฑู
18. At the hands of a band who slew Bujayr
When their war flared up and fires stoked.
ูกูจ. ุจูุฃููุฏู ู
ูุนุดูุฑู ููุชูููุง ุจูุฌููุฑุงู
ููุญูุฑุจูููู
ู ุฅูุฐุง ุดูุจููุช ุณูุนุงุฑู