1. Convey to my neighbor who is in despair about me,
Every neighbor is bound to depart, inevitably.
١. أَبلِغا جارِيَ المُهَلَّبَ عَنّي
كُلُّ جارٍ مُفارِقٌ لا مَحالَه
2. Your female neighbors who blame you,
Are merely making excuses to leave.
٢. إِنَّ جاراتِكَ اللَواتي بِتَكري
تَ لِتَنبيذِ رَحلِهِنَّ مَقالَه
3. If they had clung to Ziyad ibn 'Amr,
With ropes, they would not have loosened their ties.
٣. لَو تَعَلَّقنَ مِن زِيادِ بنِ عَمروٍ
بِحِبالٍ لَما ذَمَمنَ حِبالَه
4. His mother overpowered his father over him,
So he is like the Kabilite, resembling his maternal uncles.
٤. غالَبَت أُمُّهُ أَباهُ عَلَيهِ
فَهوَ كَالكابُلِيِّ أَشبَهَ خالَه
5. And indeed Yazid deceived me, and there was,
In Yazid, betrayal and swindling.
٥. وَلَقَد غالَني يَزيدُ وَكانَت
في يَزيدٍ خِيانَةٌ وَمَغالَه
6. He is an Utakite, as if he were the full moon,
People praise his words and deeds.
٦. عَتَكِيٌّ كَأَنَّهُ ضَوءُ بَدرٍ
يَحمَدُ الناسُ قَولَهُ وَفَعالَه