Feedback

Ruqayya parted from her abode, so love has diverging paths.

ุดุทุช ุฑู‚ูŠุฉ ุนู† ุจู„ุงุฏูƒ

1. Ruqayya parted from her abode, so love has diverging paths.
She intended a soft place far from it, seeking rest in the lands and places.

ูก. ุดูŽุทู‘ูŽุช ุฑูู‚ูŽูŠู‘ูŽุฉู ุนูŽู† ุจูู„ุง
ุฏููƒูŽ ููŽุงู„ู‡ูŽูˆู‰ ู…ูุชูŽุดุงุนูุจู

2. She changed my intimacy; truly women are fickle.
And we were substituted alive by her, so the desirous one rejoiced.

ูข. ูˆูŽุนูŽุฏูŽุช ู†ูŽูˆู‰ู‹ ุนูŽู†ู‡ุง ุดูŽุทูˆ
ู†ูŒ ููŠ ุงู„ุจูู„ุงุฏู ูˆูŽุฌุงู†ูุจู

3. In the abode they gained governance, so they have tendencies and sects.
Leave her and say about what turned you away and misfortunes have alternatives.

ูฃ. ูˆูŽุงูุณุชูŽุจุฏูŽู„ูŽุช ุจููŠูŽ ุฎูู„ู‘ูŽุชูŠ
ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู†ูุณุงุกูŽ ุฎูŽูˆุงู„ูุจู

4. Will they reach the sons of Rabฤซโ€˜ah the news of their brother who rides
A camel, the leader of aggression, ravenous?

ูค. ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏ ุชูŽุจูŽุฏู‘ูŽู„ู†ุง ุจูู‡ุง
ุญูŽูŠู‘ุงู‹ ููŽุฃูŽู†ุนูŽู…ูŽ ุฑุงุบูุจู

5. Truly, I am in the new time, wonders and experiences.
I was substituted after the sons of Rabฤซโ€˜ah and time is punishing.

ูฅ. ููŠู…ุง ุงูุณุชูŽู‚ุงุฏูˆุง ููŠ ุงู„ุจูู„ุง
ุฏู ู…ูŽุตุงุฑูููŒ ูˆูŽู…ูŽุฐุงู‡ูุจู

6. Evil neighbors whose direction timeโ€™s hands point
Who embolden against the friend and to the enemy applaud.

ูฆ. ุฏูŽุนู‡ุง ูˆูŽู‚ูู„ ููŠู…ุง ุนูŽู†ุง
ูƒูŽ ูˆูŽู„ูู„ุฎูุทูˆุจู ู†ูŽูˆุงุฆูุจู

7. And so the substitutes among them, one moves away and one comes near.
And time in it, for whoever contemplates, lessons and wonders.

ูง. ู‡ูŽู„ ูŠูุจู„ูุบูŽู†ู‘ูŽ ุจูŽู†ูŠ ุฑูŽุจูŠ
ุนูŽุฉูŽ ุนูŽู† ุฃูŽุฎูŠู‡ูู… ุฑุงูƒูุจู

8. If they can, they eat you while they are close relatives to you.
Except for men among them who avoid harming a friend.

ูจ. ู†ุงุฌู ุนูŽู„ู‰ ู‚ูŽุทูŽุฑููŠู‘ูŽุฉู
ู‡ุงุฏูŠ ุงู„ุชูŽุนูŽุณู‘ููู ุฐุงุฆูุจู

9. Truly I am a man who does not appease a lying friend.
Good traits and affection last only while the companion is upright.

ูฉ. ุฅูู†ู‘ูŠ ูˆูŽููŠ ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ุงู„ุฌูŽุฏูŠ
ุฏู ุนูŽุฌุงุฆูุจูŒ ูˆูŽุชูŽุฌุงุฑูุจู

10. I wished him well in peace but later knew how I would fight him.
I have a cup for the man and claws and hounds

ูกู . ุจูุฏู‘ูู„ุชู ุจูŽุนุฏูŽ ุจูŽู†ูŠ ุฑูŽุจูŠ
ุนูŽุฉูŽ ูˆูŽุงู„ุฒูŽู…ุงู†ู ู…ูุนุงู‚ูุจู

11. Whoever I cast it at his head, the splitter splits him
And he softens and flows to me as the ridden camel flowed to the rider.

ูกูก. ุฌูŠุฑุงู†ูŽ ุณูŽูˆุกู ุจูŽูŠู†ูŽู‡ูู…
ุดูŽุทุฑูŽ ุงู„ุฒูŽู…ุงู†ู ุนูŽู‚ุงุฑูุจู

12. We are candid, so when we move the critic moves.
Of its secrets and fragrance when aromas have levels.

ูกูข. ูŠูŽุณุชูŽุฃุณูุฏูˆู†ูŽ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุตูŽุฏูŠ
ู‚ู ูˆูŽู„ูู„ุนูŽุฏููˆู‘ู ุซูŽุนุงู„ูุจู

ูกูฃ. ูˆูŽูƒูŽุฐุงู„ููƒูŽ ุงู„ุฃูŽุจุฏุงู„ู ู…ูู†
ู‡ุง ู†ุงุฒูุญูŒ ูˆูŽู…ูู‚ุงุฑูุจู

ูกูค. ูˆูŽุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ููŠู‡ู ู„ูู…ูŽู† ุชูŽููŽูƒ
ูƒูŽุฑูŽ ุนูุจุฑูŽุฉูŒ ูˆูŽุนูŽุฌุงุฆูุจู

ูกูฅ. ุฅูู† ูŠูŽุณุชูŽุทูŠุนูˆุง ูŠูŽุฃูƒูู„ูˆ
ูƒูŽ ูˆูŽู‡ูู… ู„ูŽุฏูŽูŠูƒูŽ ุฃูŽู‚ุงุฑูุจู

ูกูฆ. ุญุงุดู‰ ุฑูุฌุงู„ู ููŠู‡ูู…ู
ุนูŽู† ุฃูŽุฐู‰ ุงู„ุตูŽุฏูŠู‚ู ุชูŽุฌุงู†ูุจู

ูกูง. ุฅูู†ู‘ูŠ ุงูู…ุฑูุคูŒ ู„ุง ูŠูŽุทู‘ูŽุจูŠ
ูˆูุฏู‘ูŠ ุงู„ุฎูŽู„ูŠู„ู ุงู„ูƒุงุฐูุจู

ูกูจ. ุญูŽุณูŽู†ู ุงู„ุฎูŽู„ูŠู‚ูŽุฉู ูˆูŽุงู„ู…ูŽูˆูŽุฏ
ุฏูŽุฉู ู…ุง ุงูุณุชูŽู‚ุงู…ูŽ ุงู„ุตุงุญูุจู

ูกูฉ. ู‡ูŽู†ู‘ูŽุฃุชูู‡ู ุณูู„ู…ูŠ ูˆูŽุฃูŽุน
ู„ูŽู…ู ุจูŽุนุฏู ูƒูŽูŠููŽ ุฃูุญุงุฑูุจู

ูขู . ุนูู†ุฏูŠ ู„ูุฌุงู…ูŒ ู„ูู„ุฑูุฌุง
ู„ู ูˆูŽู…ูุฎู„ูŽุจูŒ ูˆูŽูƒูŽู„ุงู„ูุจู

ูขูก. ู…ูŽู† ุฃูู„ู‚ูู‡ู ููŠ ุฑูŽุฃุณูู‡ู
ูŠูู„ุญูุญ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุงู„ู‚ุงุชูุจู

ูขูข. ูˆูŽูŠูŽู„ูู† ูˆูŽูŠูŽู†ุณูŽู‚ ู„ูŠ ูƒูŽู…ุง
ุณุงู‚ูŽ ุงู„ู…ูŽุทููŠู‘ูŽ ุงู„ุฑุงูƒูุจู

ูขูฃ. ู†ูŽุญู†ู ุงู„ุตูŽุฑูŠุญู ุฅูุฐุง ู‚ูุฑูŽูŠ
ุดูŒ ู‚ุงู…ูŽ ู…ูู†ู‡ุง ุงู„ู†ุงุณูุจู

ูขูค. ู…ูู† ุณูุฑู‘ูู‡ุง ูˆูŽุฃูŽุฑูˆู…ูู‡ุง
ุฅูุฐ ู„ูู„ุฃูŽุฑูˆู…ู ู…ูŽุฑุงุชูุจู