1. The guide and charm are far preferred,
And she whose smile allures with guile,
١. حَبَّذا الدَلالُ وَالغُنُجُ
وَالَّتي في طَرفِها دَعَجُ
2. Though false the tales her lips have stirred,
And restless heart knows no repose;
٢. الَّتي إِن حَدَّثَت كَذَبَت
وَالَّتي في وَصلِها خُلُجُ
3. Should she relent and grant desire,
The love within would freeze like ice.
٣. تِلكَ إِن جادَت بِنائِلِها
فَاِبنُ قَيسٍ قَلبُهُ ثَلِجُ
4. Her ways within the tent one sees,
Like lanterns shining bright on feast.
٤. وَتَرى في البَيتِ سُنَّتَها
مِثلَ ما في البيعَةِ السُرُجُ
5. Now speak and tell if lover's kiss
Can e'er a suitor's heart appease?
٥. حَدِّثوني هَل عَلى رَجُلٍ
عاشِقٍ في قُبلَةٍ حَرَجُ