1. Turn to us, my boon companion, with a drink
That increases desire and removes dignity
ูก. ุฃูุฏูุฑ ูุง ููุฏูู
ู ุนูููููุง ุนููุงุฑุง
ุชูุฒูุฏู ุงููููู ููุชูุฒููู ุงููููุงุฑุง
2. The musk emanates from her mouth to us
And she has dwelled among dignity and honor
ูข. ููููุญู ูููุง ุงูู
ูุณูู ู
ูู ุฏูููููุง
ููููุฏ ุฌุงููุฑูุช ูููู ุฒููุชุงู ูููุงุฑุง
3. She is the night in her nearness, darkness
When she appears in it, she becomes daylight
ูฃ. ูููู ุงูููููู ูู ุฏูููููุง ุธููู
ูุฉู
ุฅูุฐุง ุจูุฑูุฒูุช ูููู ุตุงุฑูุช ูููุงุฑุง
4. The merchants sought her out and brought her
To our hunting ground to drink, O honorable one
ูค. ุณุจุชูุง ุงูุชุฌุงุฑู ููุฌุงุกูุง ุจููุง
ุฅููู ุงูุดูุฑุจู ู
ู ุตููุฏูุง ูุง ููุงุฑุง
5. So get up and serve me from the grapesโ daughters
On a Christian girl with a slender waist
ูฅ. ููููู
ููุงูุณูููู ู
ูู ุจููุงุชู ุงูููุฑูู
ู
ุนููู ุทููููุฉู ู
ูู ุจููุงุชู ุงูููุตุงุฑู
6. Her hips complained of its saddlebagsโ darkness
It was so dark that it persecuted and confined them
ูฆ. ุชูุธููููู
ู ู
ูู ุฑูุฏูููุง ุฎูุตุฑููุง
ููููุฏ ุญุงูู ุธููู
ุงู ุนูููููู ููุฌุงุฑุง
7. So bring a wine that heals intoxication
When it fells its drinkers intoxicated
ูง. ูููุงุชู ู
ูุฏุงู
ุงู ุชูุฏุงูู ุงูุฎูู
ุงุฑุง
ุฅูุฐุง ุตูุฑูุนุช ุดุงุฑูุจููุง ุฎูู
ุงุฑุง
8. There is no good except becoming drunk on wine
And it's said, what are people but drunk?
ูจ. ูููุง ุฎููุฑู ุฅููุง ุงูุญุชูุณุงุกู ุงูู
ูุฏุงู
ู
ููููุฏ ูููู ู
ุง ุงููุงุณู ุฅููุง ุงูุณููุงุฑู
9. So how good is drinking wine especially
On roses like the cheeks of maidens
ูฉ. ููู
ุง ุฃูุทููุจู ุงูุดููุฑุจู ูุง ุณููููู
ุง
ุนููู ุงูููุฑุฏู ู
ูุซูู ุฎูุฏูุฏู ุงูุนูุฐุงุฑู
10. Its breath rises into the air
And returns upon us scattered petals
ูกู . ุชูุตุงุนูุฏู ูู ุงูุฌูููู ุฃูููุงุณููู
ููููุฑุฌูุนู ููุฑูุงู ุนูููููุง ููุซุงุฑุง
11. And we hope for forgiveness from our Lord
Whoever seeks refuge in the generous will find refuge
ูกูก. ููููุทู
ูุนู ุจูุงูุนูููู ู
ูู ุฑูุจูููุง
ููู
ู ููุณุชูุฌูุฑ ุจูููุฑูู
ู ูุฌุงุฑุง