Feedback

Your smiling mouth feigned for me a lightning flash that beamed,

ุงูุชุฑ ุซุบุฑูƒ ู„ูŠ ุฃู… ุจุงุฑู‚ ู„ู…ุนุง

1. Your smiling mouth feigned for me a lightning flash that beamed,
And nearly snatched away both my glances and heart together.

ูก. ุงููุชูŽุฑู‘ูŽ ุซูŽุบุฑููƒูŽ ู„ูŠ ุฃูŽู… ุจุงุฑูู‚ูŒ ู„ูŽู…ูŽุนุง
ููŽูƒุงุฏูŽ ูŠูŽุฎุทููู ุทูŽุฑููŠ ูˆูŽุงู„ููุคุงุฏูŽ ู…ูŽุนุง

2. Is your slender shape a gently swaying branch of acacia
On a sandy hillock where the full moon has just arisen?

ูข. ูˆูŽู‡ูŽู„ ู‚ูŽูˆุงู…ููƒูŽ ุบูุตู†ู ุงู„ุจุงู†ู ู…ูุนุชูŽุฏูู„ุงู‹
ุนูŽู„ู‰ ูƒูŽุซูŠุจู ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุงู„ุจูŽุฏุฑู ู‚ูŽุฏ ุทูŽู„ูŽุนุง

3. You were so miserly that you grudged me even a phantom of you to visit me.
Does a phantom visit a glance that has rarely slept?

ูฃ. ุจูŽุฎูู„ุชูŽ ุญูŽุชู‘ู‰ ุจูุทูŽูŠูู ู…ูู†ูƒูŽ ูŠูŽุทุฑูู‚ูู†ูŠ
ู‡ูŽู„ ูŠูŽุทุฑูู‚ู ุงู„ุทูŽูŠูู ุทูŽุฑูŽูุงู‹ ู‚ูŽู„ู‘ูŽู…ุง ู‡ูŽุฌูŽุนุง

4. O heart that is filled with passion, do not listen to any censure
About her whom falsehood was never heard to repeat.

ูค. ูŠุง ู‚ูŽู„ุจ ุญูŽุชู‘ุงู…ูŽ ู„ุง ุชูุตุบูŠ ุฅูู„ู‰ ุนูŽุฐูŽู„ู
ููŠู…ู† ู…ูŽุชู‰ ู‚ูŠู„ูŽ ููŠูƒูŽ ุงู„ุจุงุทูู„ู ุงูุณุชูŽู…ูŽุนุง

5. It listened to the slandererโ€™s lies and believed him.
Oh, wretched is what the slanderer did and how he gained nothing!

ูฅ. ุฃูŽุตุบู‰ ุฅูู„ู‰ ูƒูŽุฐูุจู ุงู„ูˆุงุดูŠ ููŽุตูŽุฏู‘ูŽู‚ูŽู‡ู
ูŠุง ุจูุฆุณูŽ ู…ุง ุตูŽู†ูŽุนูŽ ุงู„ูˆุงุดูŠ ูˆูŽู…ุง ู†ูŽุตูŽุนุง

6. Indeed I wonder at a heart that loves you, O Salma,
Roaming distraught though you have cut it to pieces.

ูฆ. ุฅูู†ู‘ูŠ ู„ุฃูŽุนุฌูŽุจู ู…ูู† ู‚ูŽู„ุจู ูŠูุญูุจู‘ููƒู ูŠุง
ุณูŽู„ู…ู‰ ูŠูŽู‡ูŠู…ู ูˆูŽู‚ูŽุฏ ู‚ูŽุทู‘ูŽุนุชูู‡ู ู‚ูุทูŽุนุง

7. The tongues of slanderers have crept into my good opinion of you
To defame me with the ugliness of disgrace, and so have been cut off.

ูง. ุฏูŽุจู‘ูŽุช ุฅูู„ู‰ ุญูุณู†ู ุธูŽู†ู‘ูŠ ููŠูƒู ุฃูŽู„ุณูู†ูŽุฉู ุงู„
ูˆุงุดูŠู†ูŽ ุนูŽู†ู‘ูŠ ุจูู‚ูุจุญู ุงู„ู…ูŽูŠู†ู ููŽุงูู†ู‚ูŽุทูŽุนุง

8. And nothing has healed my liver from what I suffer
Except the good tidings when the full moon of the faith arose.

ูจ. ูˆูŽู…ุง ุดูŽูู‰ ูƒูŽุจูุฏูŠ ู…ูู…ู‘ุง ุฃููƒุงุจูุฏูู‡ู
ุฅูู„ู‘ุง ุงู„ุจูŽุดูŠุฑู ุจูุจูŽุฏุฑู ุงู„ุฏูŠู†ู ุฅูุฐ ุทูŽู„ูŽุนุง

9. So he made the intimacy clear in a way that brilliant,
Articulated lines followed, gleaming in its diffusion.

ูฉ. ููŽุฃูŽูˆุถูŽุญูŽ ุงู„ุฃู†ุณ ุฅูŠุถุงุญุงู‹ ู„ูŽู‡ู ุฌูู…ูŽู„ูŒ
ู…ูููŽุตู‘ูŽู„ุงุชูŒ ุชูŽู„ูŽุช ู…ูู† ู†ูŽุดุฑูู‡ู ู„ูู…ูŽุนุง

10. Son of Mubฤrak, his being blessed
In time has never ceased, whether he traveled or settled down.

ูกู . ุงุจู†ู ุงู„ู…ูุจุงุฑูŽูƒู ู…ุง ุฒุงู„ูŽุช ู…ูุจุงุฑูŽูƒูŽุฉู‹
ููŠ ุงู„ุฏู‘ูŽู‡ุฑู ุทูŽู„ุนูŽุชูู‡ู ุฅูู† ุณุงุฑูŽ ุฃูŽูˆ ุฑูŽุจูŽุนุง

11. No natural inclination ever led him one day into greed,
And he never pastured the people, unless he felt religious scruples.

ูกูก. ู…ุง ู‚ุงุฏูŽู‡ู ุทูŽุจูŽุนูŒ ูŠูŽูˆู…ุงู‹ ุฅูู„ู‰ ุทูŽู…ูŽุนู
ูˆูŽู„ุง ุฑูŽุนู‰ ุงู„ู†ุงุณูŽ ุฅูู„ู‘ุง ุงูุณุชูŽุดุนูŽุฑูŽ ุงู„ูˆูŽุฑูŽุนุง

12. Wadลซd, you have never ceased being endowed with glorious qualities among men.
You did not aspire to high office, bearing its burdens.

ูกูข. ู…ูŽูˆุฏูˆุฏู ู…ุง ุฒู„ุชูŽ ู…ูŽูˆุฏูˆุฏูŽ ุงู„ู…ูŽุขุซูุฑู ููŠ ุงู„
ุฃูŽู†ุงู…ู ู„ูŽู… ุชูŽุฃู„ู ุจูุงู„ุนูŽู„ูŠุงุกู ู…ูุถุทูŽู„ูุนุง

13. So every fine point of character, which people
Exhibit, has been united and focused in you.

ูกูฃ. ููŽูƒูู„ู‘ู ู…ููุชูŽุฑูู‚ู ููŠ ุงู„ู†ุงุณู ู…ูู† ุดููŠูŽู…ู
ุญูŽู…ูŠุฏูŽุฉู ุงู„ุฐู‘ููƒุฑู ุฃูŽุถุญู‰ ููŠูƒูŽ ู…ูุฌุชูŽู…ูุนุง

14. Kings see that whatever they possess in power,
Apart from your destiny, O you whose worth is sublime,

ูกูค. ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู…ูู„ูˆูƒูŽ ุชูŽุฑู‰ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ู…ูŽู„ูŽูƒูˆุง
ู…ูู† ุฏูˆู†ู ู‚ูŽุฏุฑููƒูŽ ูŠุง ู…ูŽู† ู‚ูŽุฏุฑูู‡ู ุงูุฑุชูŽููŽุนุง

15. They said, โ€œDoes the earth rain down the sky?โ€ So be content,
O soul, with what you are given and be satisfied.

ูกูฅ. ู‚ุงู„ูˆุง ูˆูŽู‡ูŽู„ ุชูู…ุทูุฑู ุงู„ุฃูŽุฑุถู ุงู„ุณูŽู…ุงุกูŽ ููŽุทูุจ
ู†ูŽูุณุงู‹ ูˆูŽูƒูู† ุจูุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุฃูˆุชูŠุชูŽ ู…ูู‚ุชูŽู†ูุนุง

16. Build mosques assiduously, as you are guaranteed
By your efforts to demolish churches through the One with no partners.

ูกูฆ. ูˆูŽุงูุจู†ู ุงู„ู…ูŽุณุงุฌูุฏูŽ ุจูุงู„ุฌูุฏู‘ู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุถู…ูู†ูŽุช
ู„ูŽูƒูŽ ุงู„ู…ูŽุณุงุนูŠ ุจูู‡ู ุฃูŽู† ุชูŽู‡ุฏูู…ูŽ ุงู„ุจููŠูŽุนุง

17. You assume authority, but hands do not support you
Except those of your God, so thank Him for what He has wrought!

ูกูง. ููŽุฃูŽู†ุชูŽ ุชูˆู„ูŠ ูˆูŽู„ุง ุชูˆู„ู‰ ุงู„ุฃูŽูŠุงุฏูŠูŽ ุฅูู„
ู„ุง ู…ูู† ุฅูู„ูŽู‡ูŽูƒูŽ ููŽุงูุดูƒูุฑู‡ู ู„ูู…ุง ุงูุตุทูŽู†ูŽุนุง

18. It suffices you that the son of Job saw
Righteousness in appointing you, so benefit from it!

ูกูจ. ูŠูŽูƒููŠูƒูŽ ุฃูŽู† ุงูุจู†ูŽ ุฃูŽูŠู‘ูˆุจูŽ ุงู„ุตูŽู„ุงุญูŽ ุฑูŽุฃู‰
ุงู„ุตูŽู„ุงุญูŽ ููŠ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ุงูƒูŽ ููŽุงูู†ุชูŽููŽุนุง

19. Never has my prayer failed for the Commander, with Him
Who never disappoints one who appeals to Him.

ูกูฉ. ู„ุง ุฎุงุจูŽ ูŠูŽูˆู…ุงู‹ ุฏูุนุงุฆูŠ ู„ูู„ุฃูŽู…ูŠุฑู ุจูู…ูŽู†
ู…ูŽู† ู„ุง ูŠูุฎูŽูŠู‘ูุจู ู…ูุถุทู‘ูŽุฑุงู‹ ุฅูู„ูŽูŠู‡ู ุฏูŽุนุง