1. Sulaima rejoiced at my murder and fled away,
And worries have ripped my heart apart as they fled away.
١. تَأَلَّت عَلى قَتلي سُلَيمى وَوَلَّتِ
وَقَد أَقطَعَت قَلبي الهُمومَ وَوَلَّتِ
2. She went mad, and from that madness I became lovesick,
If only she hadn't gone mad when she went mad!
٢. تَجَنَّت وَمِن ذاكَ التَجَنّي جُنِنتُ في ال
هَوى لَيتَها لَمّا جَنَت ما تَجَنَّتِ
3. She wished from God every beauty,
And so she attained from her Lord what she wished.
٣. تَمَنَّت عَلى اللَهِ الجَمالَ بِأَسرِهِ
فَقَد بَلَغَت مِن رَبِّها ما تَمَنَّتِ
4. She appeared to us like the sun, generously showing her eyelash,
And by her veiled eyelash she winked enchantingly.
٤. تَراءَت لَنا كَالشَمسِ جادَت بِحاجِبٍ
وَبِالحاجِبِ المَحجوبِ بِالسِرِّ ضَنَّتِ
5. She is coy and reveals a slim wrist and is cautious
With her gaze and teeth like a wild pearl.
٥. تَصَدُّ وَتبدي عَن أَسيلٍ وَتَتَّقي
بِناظِرَتي وَسِنانَ مِن وَحشِ وَجرَةِ
6. She shows you a gazelle while the gazelle is her face
And she captivates with the curving of her slender neck.
٦. تُريكَ غَزالاً وَالغَزالَةُ وَجهُها
وَتَعطو بِجيدِ الشادِنِ المُتَلَفِّتِ
7. She kills and brings to life with acceptance and rejection -
So her acceptance is my fire and paradise.
٧. تُميتُ وَتُحيي بِالصُدودِ وَبِالرِضى
فَحَسبي رِضاها فَهوَ ناري وَجَنَّتي
8. When the morning breeze stirs her, the waves of her dress
Move gently over the dunes.
٨. تَميسُ إِذا ما حَرَّكَتها صَبا الصِبى
تَأَوُّدَ خوطُ البانِ في حِقفِ رَملَةِ
9. She fears God when she sheds her tears
And my devotion to her is a kiss on the cheek from you.
٩. تَقي اللَه في صَبٍّ صَبَبتِ دُموعَهُ
وُجودي لَهُ في الخدِّ مِنكِ بِقُبلَةِ
10. She smiles with the light of brilliant pearls
And lips reddened by the flush of wine.
١٠. تَبَسَّمُ عَن نَورِ الأَقاحِ وَلُؤلُؤٍ
وَعَن حَبَبٍ تَجلوهُ حُمرَةُ خَمرَةِ