1. When the darling was about to depart I said:
"O guide, go gently with them for a little while!
ูก. ูููุชู ููู
ูุง ุฃูุฒู
ูุนู ุงูุญูููู ุงูุฑูุญููุง
ุฃูููููุง ุงูุญุงุฏู ุจูููู
ุฑูููุงู ูููููุง
2. Stop and stand still with the camels awhile,
And leave off moaning and beware of stooping your neck!"
ูข. ููู ุฑููููุฏุงู ุจูุงูู
ูุทุงูุง ุณุงุนูุฉู
ููุฏูุนู ุงูููุฎุฏู ููุฅูููุงูู ุงูุฐูู
ููุง
3. Take your time now, and remember that
You will get from me what is no strange thing to obtain.
ูฃ. ููุชูุฃูููู ุงูุขูู ููุงูุนุฏูุฏ ุฃูููููุง
ู
ูููู ููููู ูููุณู ุจูุฏุนุงู ุฃูู ุชููููุง
4. For in dark slender maidens there are moons at night,
And suns that have been used to shade and delicate things.
ูค. ุฅูููู ูู ุงูุฃูุธุนุงูู ุฃููู
ุงุฑู ุฏูุฌูู
ููุดูู
ูุณุงู ุฃูููููุช ุธูููุงู ุธููููุง
5. By my life, smooth-sided virgins with flexile forms,
Bearing a heavy burden on their shapely hips.
ูฅ. ุจูุฃูุจู ุณููู ุฎูุฏุงูู ูุงุนูู
ุงุชู
ููุฎูุตูุฑู ุญูู
ูููุช ุนูุจุฆุงู ุซููููุง
6. In the plump, bulgy hips pieces of leather shift about
Moving gently, while the smooth legs tease the imagination.
ูฆ. ูู ุงูุฎูุตูุฑู ุงููููู ุฌุงููุช ููุดููุญู
ููุทูููุช ููุงูุณููู ุบูุตููุตูู ุงูุญูุฌููุง
7. Independent, with swelling posterior and massive hind-quartersโ
Each rump moving with a delicate, slender waist.
ูง. ู
ูุณุชููููุงุชู ุจูุฃูุนุฌุงุฒู ุถูุฎุงู
ู
ููููู ุฑูุฏูู ู
ูุชุนูุจู ุฎูุตุฑุงู ููุญููุง
8. If the litters are folded back from them
To bid farewell, our minds have bidden senses farewell, too.
ูจ. ููููุฆูู ู
ูุทูุช ูููุง ุงูุณูุฌูู ุนููู ุงู
ุบูุฏู ูููุชููุฏูุนู ููุฏููุนูุง ุงูุนููููุง
9. And all of us, when morning is come, will suppose
Because of the intoxication that we have drained an inflammatory drink.
ูฉ. ููุบูุฏูููุง ููููููุง ููุญุณูุจู ู
ูู
ุณููุฑููู ุนููุทููู ุฅูุณูููุทุงู ุดูู
ููุง
10. Then we see nothing but charming girls whose slumbering eyelids
Disease has slainโbecoming victims.
ูกู . ุนููุฏููุง ููุณูุง ููุฑู ุฅููุง ููุชููุงู
ุตูุฑูุนูุช ุฃูุฌูุงูููุง ุงูู
ูุฑุถู ููุชููุง
11. O thou veiled in the cloak, walking with a swinging gait,
Bend toward us, that we may be healed of our cares!
ูกูก. ุฑูุจููุฉู ุงูุจูุฑููุนู ุนูุฌู ุนููุฌูุฉู
ููุฃูู
ูุทููู ููููู ููุดูู ุบููููุง
12. And perhaps when thy glances have become afflicted
Their spell may heal the youth wasted by passion.
ูกูข. ููุนูุณู ุทูุฑูููู ุฅูุฐ ุฃูุถุญู ุนููููุงู
ุฃูู ููุฏุงูู ุณูุญุฑููู ุงูุตูุจูู ุงูุนููููุง
13. In thy mouth for him is a healing draught,
If he breaks out in sweat from it tomorrow at dawn.
ูกูฃ. ุฅูู ูู ูููู ูููู ุจุฑุกุงู ููุดููุงู
ุฅูู ุบูุฏุง ููุฑุดููู ู
ูููู ุงูุณููุณูุจููุง
14. She said, "Avoid me and leave off hoping, for many a lover
Has hope destroyed, and he lies slain!"
ูกูค. ูุงููุชู ุงูุนุฒูุจ ููููู ูุง ุชูุทู
ูุน ููููู
ุทูู
ูุน ู
ูู ุนุงุดููู ุฃูุฑุฏู ููุชููุง
15. The girls of the tribe of โUdhrahโhow many
Minds have they robbed by their cheeks and their sport!
ูกูฅ. ููุนููููุงุชู ุจููู ุนูุฐุฑูุฉู ููู
ุณูููุจูุช ุจูุงูุญูุณูู ููุงูุฏูููู ุนููููุง
16. Every beautiful, softly-nurtured, slender-waisted virginโ
Her beauty for beautyโs sake is a wildly confused creation.
ูกูฆ. ููููู ููููุงุกู ุฑุฏุงุญู ุทูููุฉู
ุญูุณูููุง ูููุญูุณูู ูู ุงูุฎูููู ูููููุง
17. By my life, surely my heart is burnt with grief for thee
And disease has entered it and settled down heavily.
ูกูง. ููููุนูู
ุฑู ุฅูููู ูููุจู ู
ููู ูู
ูููุนูุฉู ุฃููููุช ุจููู ุงูุฏุงุกู ุงูุฏูุฎููุง
18. But fear of other than the sons of my uncle
Has forced me to affect ignorance of thee.
ูกูจ. ุบููุฑู ุฃูููู ุงูุฎูููู ู
ูู ุบููุฑู ุจููู ุงู
ุนูู
ูู ููุฏ ุฃููุฒูู
ููู ุนููู ุงูุฐููููุง
19. You will not see the tall, splendid arrows
With the horses' trappings, acredited with noble deeds.
ูกูฉ. ู
ุง ุชูุฑู ุงูุณูู
ุฑู ุงูุนููุงูู ุดูุฑููุนุงู
ููุนูุชุงูู ุงูุฎูููู ููุนููููู ุงูุตููููุง
20. Nor the level plains writhing with serpents
And the hills wrapped up in their striped garments.
ูขู . ููุงูู
ููุงุถู ููุชูููู
ููุธูู ุณูู
ุงู
ุงู
ููุงูุนููุงูู ููุชูุฃูุทููุฑูู ุฐูุจููุง
21. Nor coats of mail pouring forth,
Eager for war on horses accustomed to the fray.
ูขูก. ููุงูุฏูุฑูุนู ุงูุณุงุจูุฑููุงุชู ุฃููุงุถูุช
ุบูุฏุฑุงู ุชูุจุบู ุนููู ุงูุฎูููู ู
ูุณููุง
22. Nor the sons of my uncle calling together,
Troop after troop, the battalions to battle.
ูขูข. ููุจููู ุงูุนูู
ูู ู
ูุดูุญููู ุฅููู ุงู
ุญูุฑุจู ููุฏุนููู ุฑูุนููุงู ููุฑูุนููุง
23. And whenever one demands my name as a lender,
It angers the noble heroes passionately.
ูขูฃ. ููู
ูุชู ู
ุง ููุฏุนู ุจุงุณูู
ู ู
ูุณุชูุนูุฑู
ุฃูุบุถูุจู ุงูุดููู
ูู ุงูุนูุฑุงูููู ุงูููุญููุง
24. And lions of war, raging in the thickets,
Roaring, that fill depression and hill with gloomโ
ูขูค. ููุงูุดู
ูุนููููุช ุจูุงููููุง ุฃูุณุฏู ููุบูู
ุชูู
ูุฃู ุงูุญูุฒูู ุฎููููุงู ููุงูุณููููุง
25. In an onslaught that fills the horizon with darkness,
And a battle that fills the ear with ringingโ
ูขูฅ. ูู ุงููุชูุญุงู
ู ููู
ูุฃู ุงูุฃูููู ูุชุงู
ุงู
ููู
ููุงู
ู ููู
ูุฃู ุงูุณูู
ุนู ุตููููุง
26. And a band you see only noble stallions among them,
Loath to spend from their possessions, however smallโ
ูขูฆ. ููููู
ุงุฉู ูุง ุชูุฑู ุฅูููุง ุฌููุงุฏุงู
ู
ููููู
ู ุจูุงูู
ุงูู ุจูุงูุนูุฑุถู ุจูุฎููุง
27. Were they to meet some thick affair,
They would return it gaping and open-mouthed.
ูขูง. ููููู
ู ููู ุตูุฏูู
ูุง ูููู
ุงู ุซูุจูุฑุงู
ูุฃูุนุงุฏููู ููุซูุจุงู ู
ุง ู
ููููุง
28. They have never ceased baring their blades
For battle, or sheltering a guest in their abode.
ูขูจ. ููู
ููุฒุงููุง ุดุงููุฑู ุฃูุณูุงููููู
ููููุฒุงูู ุฃูู ูุฃูู ูููุฑูุง ููุฒููุง